ŚB 10.11.2
Devanagari
भूम्यां निपतितौ तत्र ददृशुर्यमलार्जुनौ ।
बभ्रमुस्तदविज्ञाय लक्ष्यं पतनकारणम् ॥ २ ॥
बभ्रमुस्तदविज्ञाय लक्ष्यं पतनकारणम् ॥ २ ॥
Verse text
bhūmyāṁ nipatitau tatra
dadṛśur yamalārjunau
babhramus tad avijñāya
lakṣyaṁ patana-kāraṇam
dadṛśur yamalārjunau
babhramus tad avijñāya
lakṣyaṁ patana-kāraṇam
Synonyms
bhūmyām — no chão; nipatitau — que caíram; tatra — ali; dadṛśuḥ — todos viram; yamala-arjunau — as árvores gêmeas arjuna; babhramuḥ — eles ficaram confusos; tat — isto; avijñāya — mas não puderam determinar; lakṣyam — embora pudessem perceber diretamente que as árvores haviam caído; patana-kāraṇam — a causa de sua queda (como isso poderia ter acontecido tão subitamente?).
Translation
Ali, eles viram as árvores yamala-arjuna caídas no chão, mas ficaram confusos porque, muito embora pudessem perceber diretamente que as árvores haviam caído, não conseguiam determinar a causa dessa queda.
Purport
SIGNIFICADO—Considerando todas as circunstâncias, teria isso sido feito por Kṛṣṇa? Ele estava no local, e Seus amiguinhos descreveram que aquilo fora feito por Ele. Kṛṣṇa teria realmente feito isso, ou eram meras histórias? Essa era a causa da confusão.