ŚB 1.8.50

नैनो राज्ञ: प्रजाभर्तुर्धर्मयुद्धे वधो द्विषाम् ।
इति मे न तु बोधाय कल्पते शासनं वच: ॥ ५० ॥
naino rājñaḥ prajā-bhartur
dharma-yuddhe vadho dviṣām
iti me na tu bodhāya
kalpate śāsanaṁ vacaḥ

Synonyms

nanunca; enaḥpecados; rājñaḥdo rei; prajā-bhartuḥdaquele que está ocupado na manutenção dos cidadãos; dharmapela causa justa; yuddhena luta; vadhaḥmatança; dviṣāmdos inimigos; ititodas essas; mepara mim; nanunca; tumas; bodhāyapara a satisfação; kalpatedestinam-se à administração; śāsanaminjunção; vacaḥpalavras de.

Translation

Não há pecado para um rei que mata pela causa justa ao estar ocupado em manter seus cidadãos. Porém, essa injunção não se aplica a mim.

Purport

SIGNIFICADO—Mahārāja Yudhiṣṭhira pensava que, embora ele não estivesse realmente envolvido na administração do reino, que estava sendo bem executada por Duryodhana, sem prejuízo para os cidadãos, ele causara a matança de tantos seres vivos apenas para ganhar pessoalmente o reino das mãos de Duryodhana. A matança fora cometida não no decorrer da administração, mas para o propósito de autoengrandecimento, e, desse modo, ele se julgava responsável por todos os pecados.