Skip to main content

VERSO 52

ТЕКСТ 52

Texto

Текст

niśamya bhīma-gaditaṁ
draupadyāś ca catur-bhujaḥ
ālokya vadanaṁ sakhyur
idam āha hasann iva
ниш́амйа бхӣма-гадитам̇
драупадйа̄ш́ ча чатур-бхуджах̣
а̄локйа ваданам̇ сакхйур
идам а̄ха хасанн ива

Sinônimos

Пословный перевод

niśamya — logo após ouvir; bhīma — Bhīma; gaditam — faladas por; draupadyāḥ — de Draupadī; ca — e; catuḥ-bhujaḥ — o de quatro braços (Personalidade de Deus); ālokya — tendo visto; vadanam — o rosto; sakhyuḥ — de Seu amigo; idam — este; āha — disse; hasan — sorrindo; iva — como que.

ниш́амйа — услышав это; бхӣма — Бхимой; гадитам — сказанное; драупадйа̄х̣ — Драупади; ча — и; чатух̣-бхуджах̣ — четырехрукий (Личность Бога); а̄локйа — посмотрев; ваданам — лицо; сакхйух̣ — Своего друга; идам — это; а̄ха — сказал; хасан — улыбаясь; ива — как бы.

Tradução

Перевод

Caturbhuja [possuidor de quatro braços], ou a Personalidade de Deus, após ouvir as palavras de Bhīma, Draupadī e outros, olhou para o rosto de Seu querido amigo Arjuna e começou a falar como se sorrisse.

Чатурбхуджа [четырехрукий], Личность Бога, выслушав Бхиму, Драупади и других, посмотрел в глаза Своему близкому другу Арджуне и, слегка улыбаясь, заговорил.

Comentário

Комментарий

SIGNIFICADO—O Senhor Śrī Kṛṣṇa tinha dois braços, e o motivo pelo qual Ele é designado como possuidor de quatro braços é explicado por Śrīdhara Svāmī. Bhīma e Draupadī mantinham pontos de vista opostos quanto a matar Aśvatthāmā. Bhīma queria que ele fosse morto imediatamente, ao passo que Draupadī queria salvá-lo. Podemos imaginar Bhīma pronto a matar enquanto Draupadī o está impedindo. E para interceptar ambos, o Senhor Kṛṣṇa revelou outros dois braços. Originalmente, o primordial Senhor Śrī Kṛṣṇa revela apenas dois braços, mas, em Seu aspecto Nārāyaṇa, Ele manifesta quatro. Em Seu aspecto Nārāyaṇa, Ele reside com Seus devotos nos planetas Vaikuṇṭha, enquanto, em Seu aspecto original como Śrī Kṛṣṇa, Ele reside no planeta Kṛṣṇaloka, muitíssimo acima dos planetas Vaikuṇṭha no céu espiritual. Portanto, não é contradição chamar Śrī Kṛṣṇa de catur-bhuja. Se necessário, Ele pode revelar centenas de braços, como manifestou em Seu viśva-rūpa mostrado a Arjuna. Portanto, aquele que pode manifestar centenas e milhares de braços também pode manifestar quatro sempre que necessário.

У Господа Шри Кришны две руки, здесь же Его называют четырехруким, и причину этого объясняет Шридхара Свами. У Бхимы и Драупади были противоположные мнения относительно того, следует ли убивать Ашваттхаму. Бхима хотел немедленно убить его, Драупади же хотела его спасти. Можно представить себе Бхиму, собирающегося убить Ашваттхаму, и Драупади, препятствующую ему. Чтобы остановить их обоих, Господь явил еще две Своих руки. У изначальной формы предвечного Господа Шри Кришны всего две руки, но в облике Нараяны у Него их четыре. В форме Нараяны Он обитает со Своими преданными на планетах Вайкунтхи, а в изначальной форме Шри Кришны — на планете Кришналоке, находящейся в духовном небе неизмеримо выше планет Вайкунтхи. Поэтому в том, что Кришну называют чатурбхуджах̣, нет никакого противоречия. Если понадобится, Он может явить и сотни рук, как Он сделал это в Своей вишва-рупе, показанной Арджуне. Естественно, тот, кто может явить сотни и тысячи рук, если нужно, явит и четыре.

Quando Arjuna ficou perplexo em relação ao que fazer com Aśvatthāmā, o Senhor Śrī Kṛṣṇa, como o queridíssimo amigo de Arjuna, assumiu voluntariamente a questão a fim de solucioná-la. E Ele também estava sorrindo.

Пока Арджуна был в замешательстве, не зная, что делать с Ашваттхамой, Господь Шри Кришна, будучи очень близким другом Арджуны, взялся разрешить этот вопрос. И при этом Он улыбался.