ŚB 1.18.14

को नाम तृप्येद् रसवित्कथायां
महत्तमैकान्तपरायणस्य ।
नान्तं गुणानामगुणस्य जग्मु-
र्योगेश्वरा ये भवपाद्ममुख्या: ॥ १४ ॥
ko nāma tṛpyed rasavit kathāyāṁ
mahattamaikānta-parāyaṇasya
nāntaṁ guṇānām aguṇasya jagmur
yogeśvarā ye bhava-pādma-mukhyāḥ

Synonyms

kaḥquem é ele; nāmaespecificamente; tṛpyetobtém plena satisfação; rasa-vithábil em saborear néctar doce; kathāyāmnos tópicos de; mahat-tamao maior entre os seres vivos; ekāntaexclusivamente; parāyaṇasyadaquele que é o abrigo de; nanunca; antamfim; guṇānāmdos atributos; aguṇasyada Transcendência; jagmuḥpuderam verificar; yoga-iśvarāḥos senhores de poderes místicos; yetodos eles; bhavasenhor Śiva; pādmasenhor Brahmā; mukhyāḥcabeças.

Translation

A Personalidade de Deus, o Senhor Kṛṣṇa [Govinda], é o abrigo exclusivo para todos os grandes seres vivos, e Seus atributos transcendentais não podem sequer ser medidos por senhores de poderes místicos, tais como o senhor Śiva e o senhor Brahmā. Alguém hábil em saborear o néctar [rasa] poderia, algum dia, saciar-se plenamente ouvindo tópicos sobre Ele?

Purport

SIGNIFICADO—O senhor Śiva e o senhor Brahmā são dois líderes dos semideuses. Eles são cheios de poderes místicos. Por exemplo, o senhor Śiva bebeu um oceano de veneno do qual uma só gota era suficiente para matar um ser vivo comum. De forma semelhante, Brahmā pôde criar muitos semideuses poderosos, incluindo o senhor Śiva. Assim, eles são īśvaras, ou senhores do universo. Entretanto, eles não são o poderoso supremo. O poderoso supremo é Govinda, o Senhor Kṛṣṇa. Ele é a Transcendência, e Seus atributos transcendentais não podem ser medidos nem mesmo por īśvaras poderosos como Śiva e Brahmā. Portanto, o Senhor Kṛṣṇa é o abrigo exclusivo dos maiores dentre todos os seres vivos. Brahmā está incluído entre os seres vivos, mas ele é maior do que todos nós. E por que o maior de todos os seres vivos é tão apegado aos tópicos transcendentais do Senhor Kṛṣṇa? Porque Ele é o reservatório de todo o desfrute. Todos desejam desfrutar de algum tipo de sabor em tudo, mas aquele que está ocupado no transcendental serviço amoroso ao Senhor pode obter prazer ilimitado dessa ocupação. O Senhor é ilimitado, e Seu nome, atributos, passatempos, séquito, variedades etc. são ilimitados, e aqueles que os saboreiam podem fazê-lo ilimitadamente e, ainda assim, não se sentirem saciados. Esse fato é confirmado no Padma Purāṇa:
ramante yogino ’nante
satyānanda-cid-ātmani
iti rāma-padenāsau
paraṁ brahmābhidhīyate
“Os místicos obtêm ilimitados prazeres transcendentais da Verdade Absoluta, e, portanto, a Suprema Verdade Absoluta, a Personalidade de Deus, também é conhecida como Rāma.”
Não há fim para tais discursos transcendentais. Nos afazeres mundanos, existe a lei da saciedade, mas, na transcendência, essa saciedade não existe. Sūta Gosvāmī desejava continuar os tópicos sobre o Senhor Kṛṣṇa diante dos sábios de Naimiṣāraṇya, e os sábios também expressaram sua prontidão em continuar a ouvi-los da parte dele. Uma vez que o Senhor é transcendência e Seus atributos são transcendentais, esses discursos aumentam o espírito receptivo da audiência purificada.