Skip to main content

VERSO 4

ТЕКСТ 4

Texto

Текст

sakhyaṁ maitrīṁ sauhṛdaṁ ca
sārathyādiṣu saṁsmaran
nṛpam agrajam ity āha
bāṣpa-gadgadayā girā
сакхйам̇ маитрӣм̇ саухр̣дам̇ ча
са̄ратхйа̄дишу сам̇смаран
нр̣пам аграджам итй а̄ха
ба̄шпа-гадгадайа̄ гира̄

Sinônimos

Пословный перевод

sakhyam — fazendo bons votos; maitrīm — bênção; sauhṛdam — intimamente relacionado; ca — também; sārathya-ādiṣu — ao tornar-se o quadrigário; saṁsmaran — relembrando tudo isso; nṛpam — ao rei; agrajam — o irmão mais velho; iti — então; āha — disse; bāṣpa — respirando pesadamente; gadgadayā — constrangidamente; girā — pelas palavras.

сакхйам — добрые пожелания; маитрӣм — благословения; саухр̣дам — близкую связь; ча — также; са̄ратхйа-а̄дишу — как Он стал колесничим; сам̇смаран — вспоминая все это; нр̣пам — царю; аграджам — старшему брату; ити — таким образом; а̄ха — сказал; ба̄шпа — тяжело дыша; гадгадайа̄ — охваченный; гира̄ — речи.

Tradução

Перевод

Relembrando o Senhor Kṛṣṇa e Seus bons votos, benefícios, relações familiares íntimas e Seu dirigir de quadriga, Arjuna, constrangido e respirando pesadamente, começou a falar.

Вспоминая Господа Кришну, Его благосклонность к нему, благодеяния, близкие семейные отношения, то, как Он правил его колесницей, охваченный этими воспоминаниями Арджуна, тяжело дыша, заговорил.

Comentário

Комментарий

SIGNIFICADO—O Ser Vivo Supremo é perfeito em todas as relações com Seu devoto puro. Śrī Arjuna é um dos típicos devotos puros do Senhor, reciprocando na relação de fraternidade, e os tratos do Senhor com Arjuna são demonstrações de amizade da mais elevada e perfeita ordem. Ele era não somente um benquerente de Arjuna, mas, na verdade, um benfeitor, e, para fazer isso ainda mais perfeito, o Senhor o atou em uma relação familiar, arranjando o casamento de Subhadrā com ele. E, acima de tudo, o Senhor concordou em Se tornar quadrigário de Arjuna para proteger Seu amigo dos riscos da guerra, e o Senhor ficou realmente feliz quando estabeleceu os Pāṇḍavas no governo de todo o mundo. Arjuna relembrou todas essas coisas, uma após a outra, e ficou comovido com tais pensamentos.

Высшее живое существо совершенно в Своих взаимоотношениях с чистым преданным. Шри Арджуна — типичный чистый преданный Господа, связанный с Ним братскими отношениями, и общение Господа с Арджуной — образец самой совершенной дружбы. Он был не только доброжелателем Арджуны, но и его истинным благодетелем, и для того, чтобы эти отношения стали еще более совершенными, Он породнился с Арджуной, устроив его женитьбу на Субхадре. Кроме того, Господь согласился стать колесничим Арджуны, чтобы защищать Своего друга от опасностей в битве, и был поистине счастлив, утвердив власть Пандавов над миром. Одно за другим Арджуна вспоминал все эти события, и воспоминания о них целиком захватили его.