ŚB 1.13.57

स वा अद्यतनाद् राजन् परत: पञ्चमेऽहनि ।
कलेवरं हास्यति स्वं तच्च भस्मीभविष्यति ॥ ५७ ॥
sa vā adyatanād rājan
parataḥ pañcame ’hani
kalevaraṁ hāsyati svaṁ
tac ca bhasmī-bhaviṣyati

Synonyms

saḥele; com toda a probabilidade; adyahoje; tanāta partir de; rājano rei; parataḥadiante; pañcameno quinto; ahanidia; kalevaramcorpo; hāsyatiabandonará; svamseu próprio; tateste; catambém; bhasmīcinzas; bhaviṣyatiele se converterá em.

Translation

Ó rei, ele abandonará seu corpo mais provavelmente no quinto dia a partir de hoje. E seu corpo se converterá em cinzas.

Purport

SIGNIFICADO—A profecia de Nārada Muni proibia Yudhiṣṭhira Mahārāja de ir ao lugar onde estava seu tio, mesmo porque, após abandonar o corpo por seu próprio poder místico, Dhṛtarāṣṭra não teria necessidade de nenhuma cerimônia fúnebre; Nārada Muni indicou que seu corpo, por si só, viraria cinzas. A perfeição do sistema de yoga é alcançada através desse poder místico. O yogī é capaz de abandonar seu corpo por sua própria escolha e pode alcançar qualquer planeta que deseje, convertendo o corpo atual em cinzas através do fogo ateado por ele mesmo.