Skip to main content

VERSO 23

ТЕКСТ 23

Texto

Текст

brūhi yogeśvare kṛṣṇe
brahmaṇye dharma-varmaṇi
svāṁ kāṣṭhām adhunopete
dharmaḥ kaṁ śaraṇaṁ gataḥ
брӯхи йогешваре кр̣ш̣н̣е
брахман̣йе дхарма-варман̣и

сва̄м̇ ка̄ш̣т̣ха̄м адхунопете
дхармах̣ кам̇ шаран̣ам̇ гатах̣

Sinônimos

Дума по дума

brūhi — dize-nos, por favor; yoga-īśvare — o Senhor de todos os poderes místicos; kṛṣṇe — Senhor Kṛṣṇa; brahmaṇye — a Verdade Absoluta; dharma — religião; varmaṇi — protetor; svām — própria; kāṣṭhām — morada; adhunā — hoje em dia; upete — tendo partido; dharmaḥ — religião; kam — a quem; śaraṇam — abrigo; gataḥ — ido.

брӯхи – моля те, кажи; йога-ӣшваре – Повелителят на всички мистични сили; кр̣ш̣н̣е – Бог Кр̣ш̣н̣а; брахман̣йе – Абсолютната Истина; дхарма – религия; варман̣и – защитник; сва̄м – своята; ка̄ш̣т̣ха̄м – обител; адхуна̄ – в днешно време; упете – след като си е отишъл; дхармах̣ – религия; кам – при кого; шаран̣ам – убежище; гатах̣ – е отишла.

Tradução

Превод

Uma vez que Śrī Kṛṣṇa, a Verdade Absoluta, ο senhor de todos os poderes místicos, partiu para a Sua própria morada, dize-nos, por favor, quem ficou encarregado de zelar pelos princípios religiosos.

Тъй като Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, Абсолютната Истина и господарят на всички мистични сили, отпътува за собствената си обител, кажи ни у кого сега са намерили убежище религиозните принципи.

Comentário

Пояснение

SIGNIFICADOEssencialmente, religião são os códigos prescritos, enunciados pela própria Personalidade de Deus. Sempre que há abuso grosseiro ou negligência dos princípios religiosos, ο próprio Senhor Supremo aparece para restaurar os princípios religiosos. Isso é declarado na Bhagavad-gītā. Aqui, os sábios de Naimiṣāraṇya estão indagando acerca desses princípios. A resposta a essa pergunta é dada posteriormente. Ο Śrīmad-Bhāgavatam é a representação sonora transcendental da Personalidade de Deus e, destarte, é a representação total do conhecimento transcendental e dos princípios religiosos.

Всъщност религията представлява сбор от закони, дадени от самата Божествена Личност. Когато с религиозните принципи започне да се злоупотребява или пък направо да се пренебрегват, Върховният Бог се появява лично, за да ги възстанови. Това се казва в Бхагавад-гӣта̄. Тук мъдреците от Наимиш̣а̄ран̣я питат за тези принципи. Отговор ще им бъде даден малко по-късно. Шрӣмад Бха̄гаватам е трансцендентално звуково изображение на Божествената Личност – затова той представя по съвършен начин трансценденталното знание и принципите на религията.

Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do primeiro canto, primeiro capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Perguntas dos Sábios”.

Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху първа глава от Първа песен на Шрӣмад Бха̄гаватам, наречена „Въпросите на мъдреците.