Skip to main content

Verso 9

Texto

vaikuṇṭhāj janito varā madhu-purī tatrāpi rāsotsavād
vṛndāraṇyam udāra-pāṇi-ramaṇāt tatrāpi govardhanaḥ
rādhā-kuṇḍam ihāpi gokula-pateḥ premāmṛtāplāvanāt
kuryād asya virājato giri-taṭe sevāṁ vivekī na kaḥ

Sinônimos

vaikuṇṭhāt - do que Vaikuṇṭha, o mundo espiritual; janitaḥ - por causa do nascimento; varā - melhor; madhu-purī - a cidade transcendental, conhecida como Mathurā; tatra api - superior a essa; rāsa-utsavāt - por causa da realização da rāsa-līlā; vṛndā-araṇyam – a floresta de Vṛndāvana; udāra-pāṇi - do Senhor Kṛṣṇa; ramaṇāt - por causa de vários tipos de passatempos amorosos; tatra api - superior a essa; govardhanaḥ - a colina de Govardhana; rādhā-kuṇḍam - o lugar conhecido como Rādhā-kuṇḍa; iha api - superior a essa; gokula-pateḥ - de Kṛṣṇa, o Senhor de Gokula; prema-amṛta - com o néctar do amor divino; āplāvanāt - por ter sido inundado; kuryāt - faria; asya - deste (Rādhā-kuṇḍa); virājataḥ - situado; giri-taṭe - no sopé da colina de Govardhana; sevām - serviço; vivekī - que é inteligente; na - não; kaḥ - qual.

Tradução

O lugar santo conhecido como Mathurā é espiritualmente superior a Vaikuṇṭha, o mundo transcendental, porque o Senhor nasceu ali. Mas a floresta transcendental de Vṛndāvana é superior a Mathurā-purī por causa dos passatempos da rāsa-līlā de Kṛṣṇa. E a colina de Govardhana é superior à floresta de Vṛndāvana, pois a mão divina de Śrī Kṛṣṇa a ergueu e ela serviu como cenário para Seus vários passatempos amorosos. E, sobretudo, o superexcelente Śrī Rādhā-kuṇḍa ocupa a posição suprema, pois é inundado pelo prema nectáreo e ambrosíaco do Senhor de Gokula, Śrī Kṛṣṇa. Qual, então, será a pessoa inteligente que não estará disposta a servir a este divino Rādhā-kuṇḍa, situado ao pé da colina de Govardhana?

Comentário

O mundo espiritual, que constitui três quartos de toda a criação da Suprema Personalidade de Deus, é a mais elevada das regiões, sendo, portanto, naturalmente superior ao mundo material. Contudo, Mathurā e as áreas vizinhas, apesar de aparecerem no mundo material, são consideradas superiores ao mundo espiritual, porque a própria Suprema Personalidade de Deus nasceu lá. As florestas dentro da area de Vṛndāvana são tidas como superiores a Mathurā por causa da presença das doze florestas (dvādaśa-vana), tais como: Tālavana, Madhuvana e Bahulāvana, famosas pelos vários passatempos que nelas o Senhor realizou. Se as florestas de Vṛndāvana são consideradas superiores a Mathurā, a divina colina de Govardhana é superior a elas, porque Kṛṣṇa ergueu esta colina como se ela fosse um guarda-chuva, mantendo-a suspensa com a Sua bela mão de lótus para proteger Seus associados, os habitantes de Vraja, das chuvas torrenciais enviadas pelo irado Indra, o rei dos semideuses. É também na colina de Govardhana que Kṛṣṇa tange as vacas com Seus amigos, os vaqueirinhos, e foi ali também que Ele teve Seu encontro com Sua amadíssima Śrī Rādhā e viveu passatempos amorosos com ela. O Rādhā-kuṇḍa, ao pé de Govardhana, é superior a tudo, porque ali transborda o amor a Kṛṣṇa. Os devotos avançados preferem residir no Rādhā-kuṇḍa, porque este lugar é o cenário de muitas memórias dos eternos romances amorosos entre Kṛṣṇa e Rādhārāṇī (rati-vilāsa).

No Caitanya-caritāmṛta (Madhya-līlā), afirma-se que, quando Śrī Caitanya Mahāprabhu visitou a área de Vrajabhūmi pela primeira vez, a princípio não conseguiu localizar o Rādhā-kuṇḍa. Isto significa que Śrī Caitanya Mahāprabhu estava, na verdade, procurando a localização exata do Rādhā-kuṇḍa. Finalmente, Ele encontrou o lugar santo, onde havia um pequeno lago. Ele tomou banho naquele local e disse a Seus devotos que ali estava o verdadeiro Rādhā-kuṇḍa. Mais tarde, os devotos do Senhor Caitanya, liderados pelos seis Gosvāmīs, tais como Rūpa e Raghunātha dāsa, escavaram o lago. Atualmente, existe naquele local um grande lago conhecido como Rādhā-kuṇḍa. Śrīla Rūpa Gosvāmī atribui muita importancia ao Rādhā-kuṇḍa porque Śrī Caitanya Mahāprabhu desejou intensamente encontrá-lo. Quem, então, abandonaria o Rādhā-kuṇḍa para tentar morar em outra parte? Nenhuma pessoa dotada de inteligência transcendental faria isso. Entretanto, a importância do Rādhā-kuṇḍa não pode ser compreendida por outras sampradāyas vaiṣṇavas, tampouco podem pessoas sem interesse no serviço devocional ao Senhor Caitanya Mahāprabhu entender a importância espiritual e a natureza divina do Rādhā-kuṇḍa. Assim, o Rādhā-kuṇḍa é adorado principalmente pelos Gauḍīya Vaiṣṇavas, os seguidores do Senhor Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu.