Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 6.74

তপশ্চরন্তীমাজ্ঞায় স্বপাদস্পর্শনাশয়া ।
সখ্যোপেত্যাগ্রহীৎ পাণিং সাহং তদ্‌গৃহমার্জনী ॥ ৭৪ ॥
tapaś carantīm ājñāya
sva-pāda-sparśanāśayā
sakhyopetyāgrahīt pāṇiṁ
sāhaṁ tad-gṛha-mārjanī

Synonyms

tapaḥausteridade; carantīpraticando; de mim; ājñāyasabendo; sva-pāda-sparśanade tocar Seus pés; āśayācom o desejo; sakhyācom Seu amigo Arjuna; upetyavindo; agrahītaceitou; pāṇimminha mão; essa mulher; ahameu; tatSua; gṛha-mārjanīcaseira.

Translation

“Ao saber que eu praticava austeridades com o desejo de tocar Seus pés, Ele veio com Seu amigo Arjuna e aceitou minha mão. Ainda assim, sou apenas uma criada que se dedica a varrer o piso da casa de Śrī Kṛṣṇa.”

Purport

SIGNIFICADO—Este verso aparece no Śrīmad-Bhāgavatam (10.83.11) em relação ao encontro das senhoras das famílias das dinastias Kuru e Yadu em Samanta-pañcaka. Na ocasião desse encontro, a rainha de Kṛṣṇa chamada Kālindī falou dessa maneira a Draupadī.