VERSO 43
Text 43
Texto
Texto
śuddha-sattva-maya yata vaikuṇṭhādi-dhāma
śuddha-sattva-maya yata vaikuṇṭhādi-dhāma
Sinônimos
Palabra por palabra
cit-śakti-vilāsa — passatempos na energia espiritual; eka — uma; śuddha-sattva nāma — chamada śuddha-sattva, existência pura, livre de contaminação material; śuddha-sattva-maya — de existência puramente espiritual; yata — todos; vaikuṇṭha-ādi-dhāma — os planetas espirituais, conhecidos como Vaikuṇṭhas.
cit-śakti-vilāsa—pasatiempos en la energía espiritual; eka—uno; śuddha-sattva nāma—llamado śuddha-sattva, existencia pura, libre de contaminación material; śuddha-sattva-maya—de existencia puramente espiritual; yata—todos; vaikuṇṭha-ādīdhāma—los planetas espirituales, conocidos como Vaikuṇṭhas.
Tradução
Traducción
Descreve-se como bondade pura [viśuddha-sattva] uma variedade dos passatempos da energia espiritual. Ela compreende todas as moradas de Vaikuṇṭha.
Una variedad de los pasatiempos de la energía espiritual está descrita como bondad pura [viśuddha-sattva]. Comprende todas las moradas de Vaikuṇṭha.