Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 5.109

যস্যাংশাংশাংশঃ পরাত্মাখিলানাং
পোষ্টা বিষ্ণুর্ভাতি দুগ্ধাব্ধিশায়ী ।
ক্ষৌণীভর্তা যৎকলা সোঽপ্যনন্ত–
স্তং শ্রীনিত্যানন্দরামং প্রপদ্যে ॥ ১০৯ ॥
yasyāṁśāṁśāṁśaḥ parātmākhilānāṁ
poṣṭā viṣṇur bhāti dugdhābdhi-śāyī
kṣauṇī-bhartā yat-kalā so ’py anantas
taṁ śrī-nityānanda-rāmaṁ prapadye

Synonyms

yasyacuja; aṁśa-aṁśa-aṁśaḥporção de uma porção de uma porção plenária; para-ātmāa Superalma; akhilānāmde todas as entidades vivas; poṣṭāo mantenedor; viṣṇuḥViṣṇu; bhātiaparece; dugdha-abdhi-śāyīKṣirodakaśāyī Viṣṇu; kṣauṇī-bhartāsustentador da Terra; yatcuja; kalāporção de uma porção; saḥEle; apicertamente; anantaḥŚeṣa Nāga; tama Ele; śrī-nityānanda-rāmamao Senhor Balarāma sob a forma do Senhor Nityānanda; prapadyeeu me rendo.

Translation

Ofereço minhas respeitosas reverências aos pés de Śrī Nityānanda Rāma, cuja parte secundária é o Viṣṇu deitado no Oceano de Leite. Esse Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu é a Superalma de todas as entidades vivas, e o mantenedor de todos os universos. Śeṣa Nāga é Sua outra subparte.