Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.66
Bengali
সত্ত্বং বিশুদ্ধং বসুদেবশব্দিতং
যদীয়তে তত্র পুমানপাবৃতঃ ।
সত্ত্বে চ তস্মিন্ ভগবান্ বাসুদেবো
হ্যধোক্ষজো মে মনসা বিধীয়তে ॥ ৬৬ ॥
যদীয়তে তত্র পুমানপাবৃতঃ ।
সত্ত্বে চ তস্মিন্ ভগবান্ বাসুদেবো
হ্যধোক্ষজো মে মনসা বিধীয়তে ॥ ৬৬ ॥
Verse text
sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditaṁ
yad īyate tatra pumān apāvṛtaḥ
sattve ca tasmin bhagavān vāsudevo
hy adhokṣajo me manasā vidhīyate
yad īyate tatra pumān apāvṛtaḥ
sattve ca tasmin bhagavān vāsudevo
hy adhokṣajo me manasā vidhīyate
Synonyms
sattvam — existência; viśuddham — pura; vasudeva-śabditam — chamada vasudeva; yat — da qual; īyate — aparece; tatra — nessa; pumān — a Suprema Personalidade de Deus; apāvṛtaḥ — sem qualquer cobertura; sattve — em bondade; ca — e; tasmin — este; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; vāsudevaḥ — Vāsudeva; hi — decerto; adhokṣajaḥ — que está além dos sentidos; me — minha; manasā — pela mente; vidhīyate — é obtida.
Translation
“A condição de bondade pura [śuddha-sattva], na qual a Suprema Personalidade de Deus Se revela, chama-se vasudeva. Neste estado puro, minha mente percebe a Divindade Suprema, que está além dos sentidos materiais e que é conhecida como Vāsudeva.”
Purport
SIGNIFICADO—Esse verso do Śrīmad-Bhāgavatam (4.3.23), que o senhor Śiva falou ao condenar Dakṣa, o pai de Satī, como um oponente de Viṣṇu, confirma, sem sombra de dúvida, que o Senhor Kṛṣṇa, Seu nome, Sua fama, Suas qualidades e todas as coisas relacionadas com Sua parafernália existem na sandhinī-śakti da potência interna do Senhor.