Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 14.44

তবে শচী কোলে করি’ করাইল সন্তোষ ।
লজ্জিত হইলা প্রভু জানি’ নিজ–দোষ ॥ ৪৪ ॥
tabe śacī kole kari’ karāila santoṣa
lajjita ha-ilā prabhu jāni’ nija-doṣa

Synonyms

tabeentão; śacīmãe Śacīdevī; koleno colo; kari’pegando; karāilafazia; santoṣaapaziguado; lajjitaenvergonhado; ha-ilāficava; prabhuo Senhor; jāni’admitindo; nijaSeus próprios; doṣaerros.

Translation

Então, Śacīmātā pegava seu filho no colo e o apaziguava, e o Senhor ficava muito envergonhado, admitindo Seus próprios erros.

Purport

SIGNIFICADO—Há uma boa descrição das traquinagens de Śrī Caitanya Mahāprabhu em Sua infância no Caitanya-bhāgavata, Ādi-līlā, capítulo três, onde se diz que o Senhor, como uma criança, costumava roubar toda espécie de comestíveis da casa dos amigos vizinhos. Em algumas casas, Ele roubava leite e o bebia e, em outras, Ele roubava e comia o arroz cozido. Às vezes, quebrava panelas de cozinha. Se não havia nada para comer, mas havia bebezinhos, o Senhor molestava-os e fazia-os chorar. Às vezes, um vizinho reclamava com Śacīmātā: “Meu filho é muito pequeno. Contudo, teu filho coloca água nas orelhas do meu, fazendo a criança chorar.”