Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 13.79
Bengali
পুত্র পাঞা দম্পতি হৈলা আনন্দিত মন ।
বিশেষে সেবন করে গোবিন্দচরণ ॥ ৭৯ ॥
বিশেষে সেবন করে গোবিন্দচরণ ॥ ৭৯ ॥
Verse text
putra pāñā dampati hailā ānandita mana
viśeṣe sevana kare govinda-caraṇa
viśeṣe sevana kare govinda-caraṇa
Synonyms
Translation
O esposo e a esposa [Jagannātha Miśra e Śacīmātā], tendo obtido Viśvarūpa como seu filho, ficaram muito satisfeitos mentalmente. Devido ao prazer que sentiam, começaram a servir aos pés de lótus de Govinda de modo especial.
Purport
SIGNIFICADO—Há um ditado comum na Índia, de que todos adoram a Suprema Personalidade de Deus quando estão sofrendo, mas, se estão em posição opulenta, se esquecem de Deus. A Bhagavad-gītā (7.16) também confirma isso:
catur-vidhā bhajante māṁ
janāḥ sukṛtino ’rjuna
ārto jijñāsur arthārthī
jñānī ca bharatarṣabha
janāḥ sukṛtino ’rjuna
ārto jijñāsur arthārthī
jñānī ca bharatarṣabha
“Após terem se dedicado a atividades piedosas no passado, quatro classes de homens – a saber, os aflitos, os necessitados de dinheiro, os buscadores de conhecimento e os curiosos – ficam interessados em serviço devocional.” O esposo e a esposa, Jagannātha Miśra e Śacīmātā, ficaram muito tristes devido à morte de suas oito filhas. Agora, quando obtiveram como filho Viśvarūpa, decerto ficaram extremamente felizes. Eles sabiam que foi pela graça do Senhor que foram contemplados com tamanha felicidade e opulência. Portanto, ao invés de se esquecerem do Senhor, ficaram ainda mais dedicados a prestar serviço aos pés de lótus de Govinda. Quando um homem comum se torna opulento, ele se esquece de Deus; porém, quanto mais o devoto obtém opulências pela graça do Senhor, mais se apega ao serviço do Senhor.