Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 12.35

Texto

īśvarera dainya kari’ kariyāche bhikṣā
ataeva daṇḍa kari’ karāiba śikṣā

Sinônimos

īśvarera — da Suprema Personalidade de Deus; dainya — pobreza; kari’ — estabelecendo; kariyāche — fez; bhikṣāpedindo; ataeva — portanto; daṇḍa — punição; kari’ — dando-lhe; karāiba — causarei; śikṣā — instrução.

Tradução

“Porém, transformou a encarnação de Deus num miserável mendigo. Portanto, para corrigi-lo, irei puni-lo.”

Comentário

SIGNIFICADO—Descrever um homem como encarnação de Deus, ou Nārāyaṇa, e, ao mesmo tempo, apresentá-lo como um sujeito pobre é contraditório, e é a maior das ofensas. Os filósofos māyāvādīs, ocupados no trabalho missionário de estragar a cultura védica, pregam que todos são Deus, descrevem um homem pobre como daridra-nārāyaṇa, ou “Nārāyaṇa pobre.” O Senhor Caitanya Mahāprabhu nunca aceitou tais ideias tolas e desautorizadas. Ele advertiu estritamente que māyāvādi-bhāṣya śunile haya sarva-nāśa: “Qualquer pessoa que siga os princípios da filosofia māyāvāda certamente está condenada.” Um tolo dessa espécie precisa ser corrigido pela punição.

Embora seja contraditório dizer que a Suprema Personalidade de Deus, ou Sua encarnação, é pobre, vemos nas escrituras reveladas que, ao encarnar como Vāmana, o Senhor esmolou um pouco de terra de Bali Mahārāja. No entanto, todos sabem que Vāmanadeva não era pobre de modo algum. O ato de Ele mendigar de Mahārāja Bali foi um artifício para favorecê-lo. Quando Mahārāja Bali realmente deu a terra, Vāmanadeva demonstrou Sua posição todo-poderosa, cobrindo os três mundos com três passos. Não se deve aceitar os ditos daridra-nārāyaṇas como encarnações, pois eles são completamente incapazes de mostrar a opulência das encarnações genuínas de Deus.