Skip to main content

VERSO 17

VERZ 17

Texto

Besedilo

karmaṇo hy api boddhavyaṁ
boddhavyaṁ ca vikarmaṇaḥ
akarmaṇaś ca boddhavyaṁ
gahanā karmaṇo gatiḥ
karmaṇo hy api boddhavyaṁ
boddhavyaṁ ca vikarmaṇaḥ
akarmaṇaś ca boddhavyaṁ
gahanā karmaṇo gatiḥ

Sinônimos

Synonyms

karmaṇaḥ — de trabalho; hi — decerto; api — também; boddhavyam — deve-se compreender; boddhavyam — deve-se compreender; ca — também; vikarmaṇaḥ — de trabalho proibido; akarmaṇaḥ — de inação; ca — também; boddhavyam — deve-se compreender; gahanā — muito difícil; karmaṇaḥ — de trabalho; gatiḥ — entrada.

karmaṇaḥ – delovanja; hi – vsekakor; api – tudi; boddhavyam – je treba razumeti; boddhavyam – je treba razumeti; ca – tudi; vikarmaṇaḥ – prepovedanega delovanja; akarmaṇaḥ – nedelovanja; ca – tudi; boddhavyam – je treba razumeti; gahanā – zelo težko; karmaṇaḥ – delovanja; gatiḥ – dostop.

Tradução

Translation

É dificílimo entender as complexidades da ação. Portanto, deve-se saber exatamente o que é ação, o que é ação proibida e o que é inação.

Zapletenost delovanja je zelo težko razumeti. Zato moraš dobro vedeti, kaj je delovanje, kaj je prepovedano delovanje in kaj je nedelovanje.

Comentário

Purport

Quem está decidido a libertar-se do cativeiro material deve compreender as distinções entre ação, inação e ações não autorizadas. Ele deve dedicar-se a esta análise da ação, reação e ações pervertidas, porque este é um assunto muito difícil. Para compreender a consciência de Kṛṣṇa e o critério para agir dentro de seus parâmetros, deve-se aprender o relacionamento com o Supremo; isto é, aquele que aprendeu perfeitamente sabe que cada entidade viva é um servo eterno do Senhor e que por conseguinte todos têm que agir em consciência de Kṛṣṇa. O Bhagavad-gītā inteiro é dirigido a esta conclusão. Quaisquer outras conclusões que vão de encontro a esta consciência e às ações a ela associadas são vikarmas, ou ações proibidas. Para compreender tudo isso, é necessário dirigir-se às autoridades na consciência de Kṛṣṇa e com elas aprender o segredo; e isto será o mesmo que aprender diretamente do Senhor. Caso contrário, até mesmo as pessoas mais inteligentes ficarão confusas.

Kdor se resno želi osvoboditi suženjstva materialnemu življenju, mora poznati razliko med delovanjem, nedelovanjem in prepovedanim delovanjem. Delovanje, njegove posledice in napačno delovanje mora analitično proučiti, saj je to zelo zahtevna tema. Da bi razumeli zavest Kṛṣṇe in delovanje po načelih zavesti Kṛṣṇe, moramo poznati svoj odnos z Vsevišnjim. Kdor ima popolno znanje, ve, da je vsako živo bitje Gospodov večni služabnik in da mora zato delovati z zavestjo Kṛṣṇe. Cela Bhagavad-gītā vodi do tega zaključka. Vsakršno dejanje, ki nasprotuje zaključku Bhagavad-gīte in na njem temelječemu delovanju, je vikarma ali prepovedano delovanje. Da bi to razumeli, se moramo družiti z avtoritativnimi učitelji zavesti Kṛṣṇe, ki nam bodo razkrili skrivnost delovanja. Če dobimo znanje od njih, je to prav tako dobro, kakor da bi se učili od samega Gospoda. Kdor tega ne stori, bo zmeden, tudi če je med najinteligentnejšimi.