Skip to main content

TEKST 43

VERZ 43

Tekst

Besedilo

tatra taṁ buddhi-saṁyogaṁ
labhate paurva-dehikam
yatate ca tato bhūyaḥ
saṁsiddhau kuru-nandana
tatra taṁ buddhi-saṁyogaṁ
labhate paurva-dehikam
yatate ca tato bhūyaḥ
saṁsiddhau kuru-nandana

Synonyms

Synonyms

tatra – skutkiem tego; tam – to; buddhi-saṁyogam – odnowienie takiej świadomości; labhate – odzyskuje; paurva-dehikam – z poprzedniego ciała; yatate – dąży; ca – również; tataḥ – następnie; bhūyaḥ – znowu; saṁsiddhau – do doskonałości; kuru-nandana – O synu Kuru.

tatra – takrat; tam – to; buddhi-saṁyogam – oživitev zavesti; labhate – doseže; paurva-dehikam – ki jo je imel v prejšnjem telesu; yatate – si prizadeva; ca – tudi; tataḥ – potem; bhūyaḥ – znova; saṁsiddhau – za popolnost; kuru-nandana – o Kurujev potomec.

Translation

Translation

Narodziwszy się w takiej rodzinie, odzyskuje on boską świadomość ze swojego poprzedniego życia i stara się poczynić dalsze postępy, aby osiągnąć pełny sukces, o synu Kuru.

Kdor se rodi v taki družini, oživi božansko zavest, ki jo je imel v prejšnjem življenju, o Kurujev potomec, in se znova posveti yogi, da bi dosegel popolnost.

Purport

Purport

ZNACZENIE:
 
Przykładem takich pomyślnych narodzin – dla odnowienia osiągniętej w poprzednim życiu świadomości transcendentalnej – jest król Bharata, który za trzecim razem przyszedł na świat w rodzinie dobrego bramina. Król Bharata był władcą świata i od jego czasów planeta ta znana jest wśród półbogów jako Bhārata-varṣa. Wcześniej znana była jako Ilāvṛta-varṣa. Władca ten już w młodym wieku zrezygnował z rządów – mając na celu osiągnięcie doskonałości duchowej – jednak nie odniósł sukcesu. W swoim następnym życiu urodził się w rodzinie dobrego bramina i znany był jako Jaḍa Bharata, jako że zawsze przebywał w odosobnieniu i z nikim nie rozmawiał. Później został odkryty przez króla Rahūgaṇę jako największy transcendentalista. Jego życie może służyć za przykład, że wysiłki transcendentalne, czyli praktyka yogi, nigdy nie idzie na marne. Dzięki łasce Pana transcendentalista otrzymuje ponownie szansę na osiągnięcie pełnej doskonałości w świadomości Kṛṣṇy.

Primer človeka, v katerem se je prebudila transcendentalna zavest iz preteklosti, je kralj Bharata, ki se je dve življenji kasneje rodil v družini pobožnega brāhmaṇe. Kralj Bharata je vladal celemu svetu in od tistega časa je ta planet med polbogovi znan kot Bhārata-varṣa. Prej so ga imenovali Ilāvṛta-varṣa. Kralj se je že mlad umaknil s svojega položaja, da bi dosegel duhovno popolnost, kar pa se mu ni posrečilo. Dve življenji kasneje se je rodil v družini pobožnega brāhmaṇe in dobil ime Jaḍa Bharata, saj je bil samotar in ni z nikomer govoril. Kasneje je kralj Rahūgaṇa odkril, da je največji transcendentalist. Iz njegovega življenja je razvidno, da prizadevanja transcendentalista ali yogīja nikoli niso zaman. Po Gospodovi milosti dobiva transcendentalist znova in znova priložnost, da doseže popolnost zavesti Kṛṣṇe.