Skip to main content

제1절

VERSO 1

원문

Texto

스리-바가반 우바짜 śrī-bhagavān uvāca
빠람 부야 쁘라박샤미 paraṁ bhūyaḥ pravakṣyāmi
갸나남 갸남 웃따맘 jñānānāṁ jñānam uttamam
얏 갸뜨바 무나야 사르베 yaj jñātvā munayaḥ sarve
빠람 싣딤 이또 가따하 parāṁ siddhim ito gatāḥ
śrī-bhagavān uvāca
paraṁ bhūyaḥ pravakṣyāmi
jñānānāṁ jñānam uttamam
yaj jñātvā munayaḥ sarve
parāṁ siddhim ito gatāḥ

동의어

Sinônimos

스리-바가반 우바짜: 최고인격신께서 말씀하셨다, 빠람: 초월적인, 부야하: 다시, 쁘라박샤미: 내가 말할 것이니라, 갸나남: 모든 지식 가운데, 갸남: 지식, 웃따맘: 절대자, 얏: 그것, 갸뜨바: 아는, 무나야하: 성현들, 사르베: 모든, 빠람: 초월적인, 싣딤: 완성, 이따하: 이 세계로부터, 가따하: 달성하다.

śrī-bhagavān uvāca — a Suprema Personalidade de Deus disse; param — transcendental; bhūyaḥ — novamente; pravakṣyāmi — falarei; jñānānām — de todo o conhecimento; jñānam — o conhecimento; uttamam — supremo; yat — o qual; jñātvā — conhecendo; munayaḥ — os sábios; sarve — todos; parām — transcendental; siddhim — perfeição; itaḥ — deste mundo; gatāḥ — alcançaram.

번역

Tradução

최고인격신께서 말씀하셨습니다: 다시 나는 너에게 이 최상의 지혜, 모든 지식 가운데 최고를 밝힐 것인데, 성현들은 이것을 알아 지고한 완성을 이루었느니라.

A Suprema Personalidade de Deus disse: Volto a lhe expor esta sabedoria suprema, o melhor entre todos os conhecimentos, conhecendo o qual todos os sábios atingiram a perfeição suprema.

주석

Comentário

제7장에서 제12장의 끝에 이르기까지 스리 끄리쉬나께서 절대 진리, 최고인격신에 관해 상세히 설명하셨다. 이제, 주는 아르주나를 더욱더 깨우치고 계신다. 이 장을 철학적 사색 과정을 통해 이해하면 봉헌을 이해하는 데 이르게 될 것이다. 제13장에서 분명히 말하기를, 겸손하게 지식을 발전시킴으로써 우리는 물질적 얽힘에서 벗어날 수 있다. 또한 생명체가 이 물질계에 얽매이게 된 이유는 물질의 여러 양태와의 접촉 때문이라는 것도 설명되었다. 이 장에서는 이제 최고인격신께서 물질의 양태가 무엇이며, 어떻게 작용하고, 어떻게 우리를 구속하며, 어떻게 해방에 이르게 하는지 설명하신다. 이 장에서 설명되는 지식은 지고한 주께서 지금까지 다른 장에서 주신 지식보다 더 높은 것이라고 선언하신다. 이 지식을 이해함으로써 여러 위대한 성현들은 완성을 이루고 영계로 올라갔다. 이제 주께서 똑같은 지식을 보다 나은 방식으로 설명하신다. 이 지식은 지금까지 설명된 다른 모든 과정의 지식보다 훨씬 더 높고, 이것을 앎으로써 많은 사람이 완성을 이루었다. 따라서 이 14장을 이해하는 자는 완성을 달성하리라 예상된다.

Do Sétimo Capítulo até o final do Décimo Segundo Capítulo, Śrī Kṛṣṇa revela com pormenores a Verdade Absoluta, a Suprema Personalidade de Deus. Agora, o próprio Senhor continua a iluminar Arjuna. Se alguém compreende este capítulo através do processo de especulação filosófica, ele chegará à compreensão do serviço devocional. No Décimo Terceiro Capítulo, foi explicado com clareza que, desenvolvendo conhecimento com humildade, a pessoa tem toda a possibilidade de livrar-se do enredamento material. Também se explicou que é devido à associação com os modos da natureza que a entidade viva está enredada neste mundo material. Agora, neste capítulo, a Personalidade Suprema explica o que são esses modos da natureza, como eles agem, como eles atam e como eles liberam. O Senhor Supremo afirma que o conhecimento explicado neste capítulo é superior ao conhecimento até agora transmitido nos outros capítulos. Compreendendo este conhecimento, vários grandes sábios alcançaram a perfeição e foram transferidos para o mundo espiritual. O Senhor dá aqui uma explicação ainda melhor do mesmo conhecimento. Este conhecimento é muitíssimo superior a todos os outros processos de conhecimento explicados até agora, e compreendendo-o, muitas pessoas alcançaram a perfeição. Logo, espera-se que quem compreender este Décimo Quarto Capítulo alcançará a perfeição.