シュリーマド・バーガヴァタム 1.6.25

etāvad uktvopararāma tan mahad
bhūtaṁ nabho-liṅgam aliṅgam īśvaram
ahaṁ ca tasmai mahatāṁ mahīyase
śīrṣṇāvanāmaṁ vidadhe ’nukampitaḥ

訳語

翻訳

やがて、耳には聞こえても目には見えない存在として、なおかつ最も素晴らしい人物として私に語りかけた至高の権威者は、そこで話をやめた。私は感謝の念に打たれ、頭を下げて尊敬の礼を捧げた。

解説

人格神は目に見えず、しかし聞くことができるということにはなんら違いはありません。主は4つのヴェーダを呼吸で創造します。その主を私たちはヴェーダという超越的な音を通して見、そして悟ることができます。同じように『バガヴァッド・ギーター』は主の音の権化であり、その両方に違いはありません。結論として、超越的な音を忍耐強く唱えることで主を見ることも聞くこともできる、ということが言えます。