シュリーマド・バーガヴァタム 1.14.40

kaccin nābhihato ’bhāvaiḥ
śabdādibhir amaṅgalaiḥ
na dattam uktam arthibhya
āśayā yat pratiśrutam

訳語

翻訳

誰かが君に冷たい言葉をかけたのか、それとも君を脅したのか。慈善を乞うた者に応えられなかったのか、あるいは誰かとの約束を破ったとでもいうのか。

解説

クシャトリヤや裕福な人は、金銭を必要としている人たちの訪問を受けることがあります。財産を持つ人は、寄付を乞われるとき、相手、場所、時間を考慮した上で応えなくてはなりません。クシャトリヤや裕福な人物がこの義務をまっとうできなければ、そのような言動の不一致を悔やむはずです。同じように、慈善を施す約束を破ってはなりません。このような不一致はときに失望の原因となり、義務をまっとうできなかった人が非難されることがあります。これがアルジュナの苦境の原因だったのかもしれません。