シュリーマド・バーガヴァタム 1.14.26
節
śūro mātāmahaḥ kaccit
svasty āste vātha māriṣaḥ
mātulaḥ sānujaḥ kaccit
kuśaly ānakadundubhiḥ
svasty āste vātha māriṣaḥ
mātulaḥ sānujaḥ kaccit
kuśaly ānakadundubhiḥ
訳語
śūraḥ—シューラセーナ; mātāmahaḥ—母方の祖父; kaccit—~かどうか; svasti—全て順調な; āste—日々を過ごしている; vā—あるいは; atha—ゆえに; māriṣaḥ—尊い; mātulaḥ—母方の伯父; sa-anujaḥ—弟たちと共に; kaccit—~かどうか; kuśalī—全員が健康である; ānaka-dundubhiḥ—ヴァスデーヴァ。
翻訳
私の高貴な祖父シューラセーナは幸せに暮らしておられるだろうか。そして、母方の伯父ヴァスデーヴァと弟の皆様は元気でおられるだろうか。