シュリーマド・バーガヴァタム 1.14.17
節
sūryaṁ hata-prabhaṁ paśya
graha-mardaṁ mitho divi
sasaṅkulair bhūta-gaṇair
jvalite iva rodasī
graha-mardaṁ mitho divi
sasaṅkulair bhūta-gaṇair
jvalite iva rodasī
訳語
sūryam—太陽; hata-prabham—衰えているその光線; paśya—見よ; graha-mardam—星々の衝突; mithaḥ—互いに; divi—空で; sa-saṅkulaiḥ—~と混ざり合って; bhūta-gaṇaiḥ—生命体たちによって; jvalite—発火して; iva—まるで~のように; rodasī—泣いている。
翻訳
太陽の光は衰え、星々は互いに争っているようだ。困惑した生命体たちがあたかも火に焼かれ、そして泣いているように見える。