シュリーマド・バーガヴァタム 1.12.31
節
sa rāja-putro vavṛdhe
āśu śukla ivoḍupaḥ
āpūryamāṇaḥ pitṛbhiḥ
kāṣṭhābhir iva so ’nvaham
āśu śukla ivoḍupaḥ
āpūryamāṇaḥ pitṛbhiḥ
kāṣṭhābhir iva so ’nvaham
訳語
saḥ—その; rāja-putraḥ—その王子; vavṛdhe—成長した; āśu—やがてすぐに; śukle—満ちている月; iva—~のように; uḍupaḥ—月; āpūryamāṇaḥ—豊富に; pitṛbhiḥ—保護者によって; kāṣṭhābhiḥ—完全な発達; iva—~のような; saḥ—彼; anvaham—日ごとに。
翻訳
月が2週間をかけて日ごとに満ちていくように、この王子[パリークシット]は、やがて、守護者である祖父たちの心遣いと完全な配慮に支えられて、心豊かに育っていった。