バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 6.10
節
yogī yuñjīta satatam
ātmānaṁ rahasi sthitaḥ
ekākī yata-cittātmā
nirāśīr aparigrahaḥ
ātmānaṁ rahasi sthitaḥ
ekākī yata-cittātmā
nirāśīr aparigrahaḥ
訳語
yogī — 超越主義者 yuñjīta — クリシュナ意識で集中しなければならない satatam — 絶えず ātmānam — 自分自身(肉体、心、自己) rahasi — 人里離れた場所で sthitaḥ — 位置して ekākī — ひとりで yata-citta-ātmā — 常に心を注意深くする nirāśīḥ — ほかの何ものにも魅せられないで aparigrahaḥ — 所有の観念を持たず
翻訳
超越主義者は常に心身共に至上者に仕え
人里離れた所でひとり暮らし
いつも注意深く心を統御し
欲望と所有感を捨てなければならない。
人里離れた所でひとり暮らし
いつも注意深く心を統御し
欲望と所有感を捨てなければならない。
解説
「ブラフマン」「パラマートマー」「バガヴァーン」 と、クリシュナの悟りにもいろいろな段階がある。簡単に言うと、クリシュナ意識とは、いつも主に超越的な愛情奉仕をしているということである。しかし、非人格のブラフマンとハートに局在するパラマートマーに魅せられてしまっている人も、部分的なクリシュナ意識ではある。なぜなら、非人格のブラフマンはクリシュナの精神的な光であり、至高の魂はすべてに行きわたるクリシュナの部分的拡張体だからである。ゆえに、非人格主義者も瞑想家も、間接的にはクリシュナ意識なのである。しかし、まっすぐなクリシュナ意識の人は、ブラフマンとパラマートマーの意味を心得ているため、最高の超越主義者であると言える。このような人は絶対真理について完全な知識を持っているのに対し、非人格主義者や瞑想家のヨーギーたちは完全なクリシュナ意識ではない。
しかしここでは、そんな彼らもいずれは最高完成の段階に達することができるように、独自に追求していることをやり続けよと勧めている。超越主義者がまずしなくてはならないこと、それはいつも心をクリシュナにつなぎとめておくことである。常にクリシュナを想い続け、一瞬たりとも心から離してはならない。至高主に心を集中させることを、サマーディ、すなわち恍惚状態と呼ぶ。そのためには、人里離れたところに住み、外的な物に心を乱されないよう、遠ざけなくてはならない。また、瞑想への影響を考えて、好ましい状態を受け入れ、好ましくない状態を拒絶することである。そして、不必要な物質を求めないという、一大決心をすること。そういったものは所有感という感情を招いて、自分自身をもつれさせてしまうからである。
これらすべての完成と警告は、直接クリシュナ意識になれば完璧に成就できる。直接クリシュナ意識になるということは、自己を放棄することだからである。そこで物に対する所有欲が湧くことはほとんどない。シュリーラ・ルーパ・ゴースヴァーミーはクリシュナ意識の特徴について、次のように述べている。
anāsaktasya viṣayān, yathārham upayuñjataḥ
nirbandhaḥ kṛṣṇa-sambandhe, yuktaṁ vairāgyam ucyate
nirbandhaḥ kṛṣṇa-sambandhe, yuktaṁ vairāgyam ucyate
prāpañcikatayā buddhyā
hari-sambandhi-vastunaḥ
mumukṣubhiḥ parityāgo
vairāgyaṁ phalgu kathyate
hari-sambandhi-vastunaḥ
mumukṣubhiḥ parityāgo
vairāgyaṁ phalgu kathyate
「いかなるものにも執着しないが同時に、クリシュナとの関係においてすべてを受け入れる、という状態になったとき、人は所有欲を超越した正しい状態にあると言える。反対に、クリシュナとの関係についての知識を持たずに、何もかも拒否する人は、完全に放棄できているとは言えない」(『バクティ・ラサームリタ・シンドゥ』1-2-255~256)
クリシュナ意識の人は、すべてはクリシュナのものであることがよくわかっているため、個人的な所有感を持っていない。自分自身のために何かを切望することもない。いかにしてクリシュナ意識に好ましいものを受け入れ、好ましくないものを拒絶するかを心得ている。そして常に超越的であるため物質的なものから離れ、いつもひとりで、クリシュナ意識でない人とは関わりを持たない。ゆえに、クリシュナ意識の人は、完璧なヨーギーなのである。