バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 18.44
節
kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam
訳語
kṛṣi — 農耕 go — 牛の rakṣya — 保護 vāṇijyam — 商業 vaiśya — ヴァイシャの karma — 義務 svabhāva-jam — 自分の性質から生まれた paricaryā — 奉仕 ātmakam — ~からなる karma — 義務 śūdrasya — シュードラの api — ~もまた svabhāva-jam — 彼自身の性質
翻訳
農耕、牛の保護、商業がヴァイシャにとって生来の仕事であり
労働や他人に仕えることがシュードラの仕事である。
労働や他人に仕えることがシュードラの仕事である。