バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 18.43
節
śauryaṁ tejo dhṛtir dākṣyaṁ
yuddhe cāpy apalāyanam
dānam īśvara-bhāvaś ca
kṣātraṁ karma svabhāva-jam
yuddhe cāpy apalāyanam
dānam īśvara-bhāvaś ca
kṣātraṁ karma svabhāva-jam
訳語
śauryam — 英雄的行為 tejaḥ — 力 dhṛtiḥ — 決意 dākṣyam — 機知に富むこと yuddhe — 戦いで ca — そして api — ~もまた apalāyanam — 逃げ出さないこと dānam — 寛大さ īśvara — 指導力の bhāvaḥ — 性質 ca — そして kṣātram — クシャトリヤの karma — 義務 svabhāva-jam — 生来の性質
翻訳
英雄のようにふるまい
力、決意、機知に富み
戦場で勇ましく、寛大で指導力がある
これらはクシャトリヤの行動の性質である。
力、決意、機知に富み
戦場で勇ましく、寛大で指導力がある
これらはクシャトリヤの行動の性質である。