バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 18.45
節
sve sve karmaṇy abhirataḥ
saṁsiddhiṁ labhate naraḥ
sva-karma-nirataḥ siddhiṁ
yathā vindati tac chṛṇu
saṁsiddhiṁ labhate naraḥ
sva-karma-nirataḥ siddhiṁ
yathā vindati tac chṛṇu
訳語
sve sve — それぞれ自分の karmaṇi — 仕事 abhirataḥ — 応じて saṁsiddhim — 完成 labhate — 達成する naraḥ — 人 sva-karma — 自分の義務に nirataḥ — 就いて siddhim — 完成 yathā — ~のように vindati — 到達する tat — それ śṛṇu — 聴く
翻訳
自分の性質に応じた仕事をすることにより
誰もが完全になることができる。
どのようにしてそれが可能なのか
私の語ることに耳を傾けよ。
誰もが完全になることができる。
どのようにしてそれが可能なのか
私の語ることに耳を傾けよ。