バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 11.30
節
lelihyase grasamānaḥ samantāl
lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo
lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo
訳語
lelihyase — あなたは舐めている grasamānaḥ — 飲み尽くし samantāt — すべての方向から lokān — 人々 samagrān — すべて vadanaiḥ — 口で jvaladbhiḥ — 燃え盛る tejobhiḥ — 光輝によって āpūrya — 覆って jagat — 宇宙 samagram — すべて bhāsaḥ — 光線 tava — あなたの ugrāḥ — 恐ろしい pratapanti — 焦がしている viṣṇo — あまねく遍満する主よ
翻訳
ヴィシュヌよ
私にはわかっています。
あなたがその燃え盛る口で八方から来る人々を
飲み込んでおられることを。
そのまばゆい光輝で宇宙全体を覆い
恐ろしい灼熱の光線を現しておられることを。
私にはわかっています。
あなたがその燃え盛る口で八方から来る人々を
飲み込んでおられることを。
そのまばゆい光輝で宇宙全体を覆い
恐ろしい灼熱の光線を現しておられることを。