バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 11.17

kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca
tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam
paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād
dīptānalārka-dyutim aprameyam

訳語

翻訳

あなたの姿は
まばゆい輝きがすべての方向に広がり
まるで燃え盛る火か、限りない太陽の輝きのようで
はっきりとは見えません。
それでも私には
さまざまな冠、棍棒、法輪で飾られたその燃え盛るお姿が
至る所に見えるのです。