Bg. 6.28

युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मष: ।
सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्न‍ुते ॥ २८ ॥
yuñjann evaṁ sadātmānaṁ
yogī vigata-kalmaṣaḥ
sukhena brahma-saṁsparśam
atyantaṁ sukham aśnute

Synonyms

yuñjana yoga-gyakorlatokat végezve; evamígy; sadāmindig; ātmānamaz önvalót; yogīakinek kapcsolata van a Legfelsőbb Önvalóval; vigatamentes; kalmaṣaḥminden anyagi szennyeződéstől; sukhenatranszcendentális boldogságban; brahma-saṁsparśammert állandóan kapcsolatban van a Legfelsőbbel; atyantama legmagasabb rendű; sukhamboldogságot; aśnuteeléri.

Translation

Az önfegyelmezett yogī, aki állandóan a yogába merül, megszabadul minden anyagi szennyeződéstől, s az Úr transzcendentális szerető szolgálatában a tökéletes boldogság legmagasabb fokát éri el.

Purport

Az önmegvalósítás azt jelenti, hogy az ember ismeri örök helyzetét a Legfelsőbbel való kapcsolatában. Az egyéni lélek a Legfelsőbb szerves része, ezért feladata az Úr transzcendentális szolgálata. Ezt a transzcendentális kapcsolatot a Legfelsőbbel brahma-saṁsparśának hívják.