Bg. 2.37

हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्ग जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् ।
तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥ ३७ ॥
hato vā prāpsyasi svargaṁ
jitvā vā bhokṣyase mahīm
tasmād uttiṣṭha kaunteya
yuddhāya kṛta-niścayaḥ

Synonyms

hataḥmegölve; vagy; prāpsyasinyersz; svargammennyei birodalmat; jitvāa győzelemmel; vagy; bhokṣyaseélvezed; mahīma világot; tasmātezért; uttiṣṭhakelj fel; kaunteyaó, Kuntī fia; yuddhāyaharcra; kṛtaelszánt; niścayaḥbizonyosságban.

Translation

Ó, Kuntī fia! Vagy megölnek a csatamezőn, s a mennyei bolygókra kerülsz, vagy pedig győzelmet aratsz, s a földi királyságot élvezed. Légy hát elszánt, s harcra fel!

Purport

Még ha nem is volt biztos számára a győzelem, Arjunának harcolnia kellett, hiszen még ha megölik, akkor is a mennyei bolygókra kerül.