Bg. 18.40
Devanagari
न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुन: ।
सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभि: स्यात्त्रिभिर्गुणै: ॥ ४० ॥
सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभि: स्यात्त्रिभिर्गुणै: ॥ ४० ॥
Verse text
na tad asti pṛthivyāṁ vā
divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ
divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ
Synonyms
na — nem; tat — az; asti — van; pṛthivyām — a Földön; vā — vagy; divi — a felsőbb bolygórendszerben; deveṣu — a félistenek között; vā — vagy; punaḥ — ismét; sattvam — lét; prakṛti-jaiḥ — az anyagi természetből született; muktam — szabad; yat — ami; ebhiḥ — ezek hatásától; syāt — lenne; tribhiḥ — három; guṇaiḥ — kötőerőtől.
Translation
Nincsen olyan lény, sem itt, sem a felsőbb bolygók félistenei között, aki mentes lenne az anyagi természetből születő három kötőerőtől.
Purport
Az Úr most összegzi mindazt, amit elmondott: a három kötőerő szerte az univerzumban mindenkire hat.