Skip to main content

STIH 16

TEXT 16

Tekst

Text

nāty-aśnatas tu yogo ’sti
na caikāntam anaśnataḥ
na cāti-svapna-śīlasya
jāgrato naiva cārjuna
nāty-aśnatas tu yogo ’sti
na caikāntam anaśnataḥ
na cāti-svapna-śīlasya
jāgrato naiva cārjuna

Synonyms

Synonyms

na – nikada; ati – previše; aśnataḥ – onaj tko jede; tu – ali; yogaḥ – povezati se sa Svevišnjim; asti – može; na – niti; ca – također; ekāntam – previše; anaśnataḥ – ne jede; na – niti; ca – također; ati – previše; svapna-śīlasya – onaj tko spava; jāgrataḥ – ili onaj tko noću previše bdije; na – niti; eva – ikada; ca – i; arjuna – o Arjuna.

na — niemals; ati — zuviel; aśnataḥ — von jemandem, der ißt; tu — aber; yogaḥ — Verbindung mit dem Höchsten; asti — es gibt; na — nicht; ca — auch; ekāntam — zu sehr; anaśnataḥ — sich vom Essen zurückhaltend; na — nicht; ca — auch; ati — zuviel; svapna-śīlasya — von jemandem, der schläft; jāgrataḥ — oder jemand, der zu lange Nachtwache hält; na — nicht; eva — jemals; ca — und; arjuna — o Arjuna.

Translation

Translation

Onaj tko previše ili premalo jede i previše ili premalo spava ne može postati yogī, o Arjuna.

O Arjuna, es ist nicht möglich, ein yogī zu werden, wenn man zuviel ißt oder zuwenig ißt, wenn man zuviel schläft oder nicht genug schläft.

Purport

Purport

SMISAO: Yogījima se ovdje preporučuje da umjereno jedu i spavaju. Previše jesti znači jesti više nego što je potrebno za održavanje duše i tijela zajedno. Ljudi ne bi trebali jesti životinje, jer ima dovoljno žitarica, povrća, voća i mlijeka. Prema Bhagavad-gīti takva je jednostavna hrana u guṇi vrline. Životinjska je hrana namijenjena ljudima u guṇi neznanja. Stoga će oni koji jedu meso, piju, puše i jedu hranu koja nije najprije ponuđena Kṛṣṇi ispaštati grešne posljedice, jer jedu samo nečiste stvari. Bhuñjate te tv aghaṁ pāpā ye pacanty ātma-kāraṇāt. Svatko tko jede radi osjetilnog zadovoljstva ili kuha za sebe, ne nudeći svoju hranu Kṛṣṇi, jede samo grijeh. Onaj tko jede grijeh i jede više nego što mu je namijenjeno ne može savršeno primjenjivati yogu. Najbolje je jesti samo ostatke hrane ponuđene Kṛṣṇi. Osoba svjesna Kṛṣṇe ne jede hranu koja nije najprije ponuđena Kṛṣṇi. Zato samo ona može dostići savršenstvo u yogi. Onaj tko se umjetno odriče hrane, izmišljajući vlastiti post, također ne može primjenjivati yogu. Osoba svjesna Kṛṣṇe posti u skladu s preporukama spisa. Ne posti i ne jede više nego što je potrebno i zato može primjenjivati yogu. Onaj tko jede više nego što mu je potrebno puno će sanjati i zato će morati spavati više nego što je potrebno. Ne bismo trebali spavati više od šest sati na dan. Onaj tko spava više od šest sati na dan sigurno se nalazi pod utjecajem guṇe neznanja. Osoba u guṇi neznanja lijena je i sklona dugom spavanju. Takva osoba ne može primjenjivati yogu.

ERLÄUTERUNG: Hier wird den yogīs empfohlen, Essen und Schlafen zu regulieren. Zuviel zu essen bedeutet, mehr zu essen, als notwendig ist, um Körper und Seele zusammenzuhalten. Für die Menschen ist es nicht notwendig, Tiere zu essen, da ausreichend für Getreide, Gemüse, Früchte und Milch gesorgt ist. Nach Aussage der Bhagavad-gītā befinden sich solch einfache Nahrungsmittel in der Erscheinungsweise der Tugend. Tierfleisch ist für die Menschen in der Erscheinungsweise der Unwissenheit bestimmt. Daher werden diejenigen, die Fleisch essen, trinken, rauchen und Nahrung zu sich nehmen, die nicht zuerst Kṛṣṇa geopfert wurde, sündhafte Reaktionen erleiden, da sie nur verunreinigte Dinge essen. Bhuñjate te tv aghaṁ pāpā ye pacanty ātma-kāraṇāt. Jeder, der nur zur Sinnenfreude ißt und für sich selbst kocht, ohne seine Nahrung Kṛṣṇa zu opfern, ißt nur Sünde. Wer Sünde ißt und mehr ißt, als ihm zusteht, ist unfähig, vollkommenen yoga zu praktizieren. Das beste ist, nur die Überreste von Speisen zu essen, die Kṛṣṇa geopfert wurden. Ein Mensch im Kṛṣṇa-Bewußtsein ißt nichts, was nicht zuerst Kṛṣṇa geopfert wurde. Deshalb kann nur ein Kṛṣṇa-bewußter Mensch Vollkommenheit im yoga erreichen. Ebensowenig kann jemand yoga praktizieren, der sich künstlich vom Essen zurückhält und nach eigener Laune fastet. Der Kṛṣṇa-bewußte Mensch fastet, wie es in den Schriften empfohlen wird. Er fastet nicht länger und ißt nicht mehr als notwendig, und daher ist er fähig, yoga zu praktizieren. Wer mehr ißt, als er braucht, wird während des Schlafes viel träumen und muß folglich länger schlafen als notwendig. Man sollte täglich nicht mehr als sechs Stunden schlafen. Wer von den vierundzwanzig Stunden mehr als sechs Stunden schläft, wird zweifellos von der Erscheinungsweise der Unwissenheit beeinflußt. Ein Mensch in der Erscheinungsweise der Unwissenheit ist träge und neigt dazu, viel zu schlafen. Für einen solchen Menschen ist es nicht möglich, yoga zu praktizieren.