Skip to main content

STIH 9

TEXT 9

Tekst

Tekst

atha cittaṁ samādhātuṁ
na śaknoṣi mayi sthiram
abhyāsa-yogena tato
mām icchāptuṁ dhanañ-jaya
atha cittaṁ samādhātuṁ
na śaknoṣi mayi sthiram
abhyāsa-yogena tato
mām icchāptuṁ dhanañ-jaya

Synonyms

Synonyms

atha – ako, stoga; cittam – um; samādhātum – usredotočiti; na – nisi; śaknoṣi – sposoban; mayi – na Mene; sthiram – postojano; abhyāsa-yogena – predanim služenjem; tataḥ – onda; mām – Mene; icchā – želi; āptum – dostići; dhanam-jaya – o osvojitelju bogatstva, Arjuna.

atha — hvis, derfor; cittam — sindet; samādhātum — at fokusere; na — ikke; śaknoṣi — du er i stand til; mayi — på Mig; sthiram — vedholdende; abhyāsa-yogena — gennem udøvelse af hengiven tjeneste; tataḥ — da; mām — Mig; iccha — ønsk; āptum — at opnå; dhanam-jaya — O vinder af rigdomme, Arjuna.

Translation

Translation

Dragi Moj Arjuna, o osvojitelju bogatstva, ako ne možeš usredotočiti svoj um na Mene bez odstupanja, slijedi propisana načela bhakti-yoge. Na taj način možeš razviti želju da Me dostigneš.

Min kære Arjuna, O vinder af rigdomme, hvis du ikke kan fæstne dit sind på Mig uden afvigelse, følg da bhakti-yogaens regulerende principper, for på den måde vil du udvikle et ønske om at nå Mig.

Purport

Purport

SMISAO: U ovom stihu Gospodin opisuje dva različita procesa bhakti-yoge. Prvi je namijenjen onome tko je zahvaljujući transcendentalnoj ljubavi postao privržen Kṛṣṇi, Svevišnjoj Božanskoj Osobi, a drugi onome tko nije razvio takvu privrženost. Za njega su propisana različita pravila koja može slijediti kako bi na kraju dostigao razinu privrženosti Kṛṣṇi.

FORKLARING: I dette vers sigtes der til to forskellige former for praksis i bhakti-yoga. Den første er for den, der gennem transcendental kærlighed rent faktisk har udviklet tilknytning til Kṛṣṇa, Guddommens Højeste Personlighed. Den anden er for den, der endnu ikke har udviklet tilknytning til den Højeste Person i transcendental kærlighed. For denne sidste gruppe er der forskellige foreskrevne regler og reguleringer, som man kan følge for i sidste ende at blive ophøjet til stadiet af tilknytning til Kṛṣṇa.

Bhakti-yoga je proces pročišćenja osjetila. Sada su, u materijalnom postojanju, osjetila uvijek nečista, jer su zaokupljena osjetilnim uživanjem, ali osjetila se mogu pročistiti procesom bhakti-yoge i u pročišćenu stanju mogu doći u neposredan dodir sa Svevišnjim Gospodinom. U materijalnom postojanju ja mogu služiti gospodara, ali ga ne služim s ljubavlju. Služim ga samo radi novca. Gospodar također nema ljubavi; prihvaća moju službu i plaća me. Tako nema ni govora o ljubavi. Međutim, u duhovnom životu moramo se uzdići na razinu čiste ljubavi. Tu ljubav možemo razviti predanim služenjem s osjetilima koja sada imamo.

Bhakti-yoga er en renselse af sanserne. På det nuværende stadie i materiel eksistens er sanserne konstant urene, fordi de er involveret i sansenydelse. Men ved at udøve bhakti-yoga kan disse sanser blive renset, og i den rensede tilstand kommer de i direkte kontakt med den Højeste Herre. I denne materielle tilværelse kan jeg være ansat til at tjene en eller anden herre, men jeg tjener egentlig ikke min herre, fordi jeg holder af ham. Jeg tjener ham kun for pengenes skyld. Og den samme herre elsker heller ikke mig. Han tager tjeneste fra mig og betaler mig. Så det er ikke kærlighed. Men i åndeligt liv skal man ophøjes til stadiet af ren kærlighed. Dette stadie af kærlighed kan opnås ved at udøve hengiven tjeneste med de nuværende sanser.

Ljubav prema Bogu sada je uspavana u svačijem srcu. Ona se ondje očituje na razne načine, ali je okaljana dodirom materije. Zato moramo pročistiti srce od utjecaja materije i probuditi uspavanu, prirodnu ljubav prema Kṛṣṇi. To je proces svjesnosti Kṛṣṇe.

Denne kærlighed til Gud ligger nu latent i alles hjerter, og der kommer kærligheden til Gud til udtryk på forskellige måder, men den er forurenet af kontakten med materie. Nu skal hjertet renses for den materielle forurening, og den slumrende naturlige kærlighed til Kṛṣṇa skal genoplives. Det er dét, hele processen går ud på.

Da bi slijedila propisana načela bhakti-yoge, osoba treba pod vodstvom iskusna duhovnog učitelja slijediti određena načela: ustati rano ujutro, okupati se, ući u hram, uputiti molitve i mantrati Hare Kṛṣṇa, nabrati cvijeće za Božanstvo, skuhati hranu za Božanstvo, pojesti prasādam itd. Postoje različita pravila i načela koja treba slijediti. Usto treba stalno slušati Bhagavad-gītu i Śrīmad-Bhāgavatam od čistih bhakta. Te djelatnosti mogu svakome pomoći da se uzdigne na razinu ljubavi prema Bogu. Tada mu je povratak u duhovno carstvo Boga osiguran. Takvo slijeđenje procesa bhakti-yoge po pravilima i načelima, pod vodstvom duhovnog učitelja, sigurno će dovesti osobu do razine ljubavi prema Bogu.

For at følge de regulerende principper i bhakti-yoga skal man under vejledning af en dygtig åndelig mester overholde visse principper. Man skal stå tidligt op om morgenen, tage bad, gå hen i templet og fremføre bønner og synge Hare Kṛṣṇa. Derefter skal man plukke blomster, der skal ofres til Deiteten, tilberede mad og ofre den til Deiteten, indtage prasāda osv. Der er forskellige regler og forskrifter, man skal følge. Og man skal konstant høre Bhagavad-gītā og Śrīmad-Bhāgavatam fra rene hengivne. Denne praksis kan hjælpe hvem som helst til at komme til niveauet af kærlighed til Gud, og derfra kan man være sikker på sit videre fremskridt til Guds åndelige rige. Denne praktisering af bhakti-yoga under regler og forskrifter under en åndelig mesters vejledning fører helt sikkert én til stadiet af kærlighed til Gud.