Skip to main content

STIH 32

TEXT 32

Tekst

Texte

sargāṇām ādir antaś ca
madhyaṁ caivāham arjuna
adhyātma-vidyā vidyānāṁ
vādaḥ pravadatām aham
sargāṇām ādir antaś ca
madhyaṁ caivāham arjuna
adhyātma-vidyā vidyānāṁ
vādaḥ pravadatām aham

Synonyms

Synonyms

sargāṇām – svih pojava; ādiḥ – početak; antaḥ – kraj; ca – i; madhyam – sredina; ca – također; eva – zacijelo; aham – Ja sam; arjuna – o Arjuna; adhyātma-vidyā – duhovno znanje; vidyānām – sve naobrazbe; vādaḥ – prirodni zaključak; pravadatām – argumenata; aham – Ja sam.

sargāṇām: de toutes les créations; ādiḥ: le début; antaḥ: la fin; ca: et; madhyam: le milieu; ca: aussi; eva: certes; aham: Je suis; arjuna: ô Arjuna; adhyātma-vidyā: la connaissance spirituelle; vidyānām: de toutes les sciences; vādaḥ: la conclusion naturelle; pravadatām: des arguments logiques; aham: Je suis.

Translation

Translation

Ja sam početak, sredina i kraj svih pojava, o Arjuna. Među znanostima sam duhovna znanost o jastvu, a među logičkim argumentima zaključna istina.

De toute création, ô Arjuna, Je suis le début, le milieu et la fin. D’entre toutes les sciences, Je suis la science spirituelle du soi, et de l’argumentation logique, la juste conclusion.

Purport

Purport

SMISAO: Među stvorenim pojavama, najprije bivaju stvoreni materijalni elementi. Kao što je bilo objašnjeno, kozmički svijet stvaraju i održavaju Mahā-Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu i Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, a uništava ga Śiva. Brahmā je drugostepeni stvoritelj. Svi ovi posrednici u stvaranju, održavanju i uništavanju inkarnacije su materijalnih odlika Svevišnjega Gospodina. Stoga je On početak, sredina i kraj svih tvorevina.

Dans l’ordre de la création, les éléments matériels apparaissent en premier. Comme on l’a déjà expliqué, l’entière manifestation cosmique est créée puis dirigée par Mahā-Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu et Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, et enfin détruite par Śiva. Brahmā n’est que le second créateur. Tous ces agents responsables de la création, de la préservation et de la destruction de l’univers incarnent les qualités matérielles appartenant au Seigneur Suprême. Celui-ci est donc le commencement, l’entre-deux et la fin de toute création.

Postoje različite knjige znanja namijenjene višem obrazovanju, kao što su četiri Vede, njihovih šest dodataka, Vedānta-sūtra, knjige o logici, knjige o religiji i Purāṇe. Tako postoji ukupno četrnaest vrsta obrazovnih knjiga. Od tih knjiga, knjiga u kojoj se iznosi adhyātma-vidyā, duhovno znanje – ili točnije rečeno Vedānta-sūtra – predstavlja Kṛṣṇu.

On trouve la science spirituelle exposée dans de nombreux ouvrages, tels les quatre Védas, leurs six suppléments, le Vedānta-sūtra, les livres de logique, les ouvrages religieux et les Purāṇas. Ce qui fait quatorze catégories de livres éducatifs. D’entre tous, l’ouvrage qui présente l’adhyātma-vidyā, la connaissance spirituelle – plus précisément le Vedānta-sūtra – représente Kṛṣṇa.

U logici postoje razne vrste argumenata. Podržavanje tvrdnje argumentom koji podržava i suprotnu tvrdnju naziva se jalpa. Pokušaj poražavanja protivnika naziva se vitaṇḍā, ali pravi se zaključak naziva vāda. Ta zaključna istina predstavlja Kṛṣṇu.

La logique, en tant que discipline, comprend différents types d’argumentation: la présentation d’arguments soutenant les deux théories (jalpa), la tentative de réfutation des arguments opposés (vitaṇḍā) et la conclusion finale (vāda). Cette conclusion est Kṛṣṇa.