Skip to main content

TEXT 15

VERZ 15

Tekst

Besedilo

rajasi pralayaṁ gatvā
karma-saṅgiṣu jāyate
tathā pralīnas tamasi
mūḍha-yoniṣu jāyate
rajasi pralayaṁ gatvā
karma-saṅgiṣu jāyate
tathā pralīnas tamasi
mūḍha-yoniṣu jāyate

Synonyms

Synonyms

rajasi — kires; pralayam — hävimise; gatvā — saavutades; karma-saṅgiṣu — töö viljade nimel tegutsevate inimeste hulgas; jāyate — sünnib; tathā — samamoodi; pralīnaḥ — hävides; tamasi — teadmatuses; mūḍha-yoniṣu — loomaliikides; jāyate — sünnib.

rajasi – v strasti; pralayam – uničenje; gatvā – ko doseže; karma-saṅgiṣu – med tistimi, ki so željni čutnega uživanja; jāyate – se rodi; tathā – podobno; pralīnaḥ – uničen; tamasi – v nevednosti; mūḍha-yoniṣu – v živalskih vrstah; jāyate – se rodi.

Translation

Translation

Kui inimene sureb kire guṇa mõju all, sünnib ta nende keskel, kes tegutsevad oma töö viljade nimel. Kui ta kohtab surma aga teadmatuse guṇa mõjuvallas viibides, saab ta sünni loomariiki.

Kdor umre v guṇi strasti, se rodi med tistimi, ki so željni čutnega uživanja, kdor umre v guṇi nevednosti, pa se rodi v živalskem kraljestvu.

Purport

Purport

Mõned inimesed arvavad, et kui hing on jõudnud inimeluni, ei lange ta sellelt tasandilt enam kunagi. Tegelikult pole see nii. Käesoleva värsi kinnituste kohaselt saab see inimene, kes arendab endas teadmatuse guṇat, sünni looma kehas. Sellelt tasandilt peab ta taas evolutsiooniprotsessi kaudu inimeluni tõusma. Need, kes suhtuvad inimellu tõepoolest tõsiselt, peaksid arendama endas vooruse guṇat ning hea suhtluse abil tõusma kõrgemale kõikidest looduse guṇadest, jõudmaks Kṛṣṇa teadvuse tasandile. See on inimelu eesmärk. Vastasel juhul ei ole inimesel ühtegi garantiid, et ta saab ka järgmise sünni taas inimkehas.

Nekateri ljudje mislijo, da se duša potem, ko dobi človeško telo, nikoli več ne rodi v nižjih življenjskih vrstah, kar pa ni res. Kot je rečeno v tem verzu, se človek, ki umre v guṇi nevednosti, rodi v živalskem telesu. Da bi se znova rodil kot človek, se mora povzpeti po stopnicah procesa evolucije. Kdor bi zares rad izkoristil priložnost, ki jo daje človeška življenjska oblika, se mora zato dvigniti na raven guṇe vrline ter se zatem v družbi svetih ljudi dvigniti nad vse guṇe materialne narave in razviti zavest Kṛṣṇe. To je cilj človeškega življenja. Kdor ga ne doseže, po smrti ne bo nujno dobil človeškega telesa.