ŚB 9.7.22

विश्वामित्रोऽभवत् तस्मिन् होता चाध्वर्युरात्मवान् ।
जमदग्निरभूद् ब्रह्मा वसिष्ठोऽयास्य: सामग: ॥ २२ ॥
viśvāmitro ’bhavat tasmin
hotā cādhvaryur ātmavān
jamadagnir abhūd brahmā
vasiṣṭho ’yāsyaḥ sāma-gaḥ

Palabra por palabra

viśvāmitraḥel gran sabio y místico Viśvāmitra; abhavatactuó como; tasminen aquel gran sacrificio; hotāel sumo sacerdote que ofrecía oblaciones; catambién; adhvaryuḥla persona que recita himnos del Yajur Veda y ejecuta ceremonias rituales; ātmavānplenamente autorrealizado; jamadagniḥJamadagni; abhūtfue; brahmācomo brāhmaṇa principal; vasiṣṭhaḥel gran sabio; ayāsyaḥotro gran sabio; sāma-gaḥocupado en recitar los mantras del Sāma Veda.

Traducción

En aquel gran sacrificio humano, Viśvāmitra fue el sumo sacerdote encargado de ofrecer oblaciones; Jamadagni, un alma perfecta y autorrealizada, tuvo la responsabilidad de cantar los mantras del Yajur Veda, Vasiṣṭha fue el sacerdote brahmínico principal, y el sabio Ayāsya recitó los himnos del Sāma Veda.