ŚB 9.4.11

गृहाण द्रविणं दत्तं मत्सत्रपरिशेषितम् ।
इत्युक्त्वान्तर्हितो रुद्रो भगवान् धर्मवत्सल: ॥ ११ ॥
gṛhāṇa draviṇaṁ dattaṁ
mat-satra-pariśeṣitam
ity uktvāntarhito rudro
bhagavān dharma-vatsalaḥ

Palabra por palabra

gṛhāṇapor favor, toma ahora; draviṇamtoda la riqueza; dattames dada (a ti por mí); mat-satra-pariśeṣitamlos remanentes del sacrificio celebrado en mi nombre; iti uktvādespués de decir esto; antarhitaḥdesapareció; rudraḥel Señor Śiva; bhagavānel muy poderoso; dharma-vatsalaḥseguidor de los principios de la religión.

Traducción

El Señor Śiva dijo: «Ahora puedes quedarte con todos los remanentes de riquezas del sacrificio, pues yo te los doy». Tras decir esto, el Señor Śiva, que es un firme seguidor de los principios religiosos, desapareció del lugar.