ŚB 9.3.24

सोमेन याजयन् वीरं ग्रहं सोमस्य चाग्रहीत् ।
असोमपोरप्यश्विनोश्‍च्यवन: स्वेन तेजसा ॥ २४ ॥
somena yājayan vīraṁ
grahaṁ somasya cāgrahīt
asoma-por apy aśvinoś
cyavanaḥ svena tejasā

Palabra por palabra

somenacon el soma; yājayancausar la celebración del sacrificio; vīramal rey (a Śaryāti); grahamla vasija llena; somasyadel soma-rasa; catambién; agrahītentregó; asoma-poḥa quienes no se permitía beber soma-rasa; apiaunque; aśvinoḥde los Aśvinī-kumāras; cyavanaḥCyavana Muni; svenasu propio; tejasācon poder.

Traducción

Con su propio poder, Cyavana Muni invistió al rey Śaryāti de la capacidad de celebrar el soma-yajña. El muni ofreció una vasija llena de soma-rasa a los Aśvinī-kumāras, pese a que no tenían derecho a beberlo.