Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.3.24

Texto

somena yājayan vīraṁ
grahaṁ somasya cāgrahīt
asoma-por apy aśvinoś
cyavanaḥ svena tejasā

Palabra por palabra

somena—con el soma; yājayan—causar la celebración del sacrificio; vīram—al rey (a Śaryāti); graham—la vasija llena; somasya—del soma-rasa; ca—también; agrahīt—entregó; asoma-poḥ—a quienes no se permitía beber soma-rasa; api—aunque; aśvinoḥ—de los Aśvinī-kumāras; cyavanaḥ—Cyavana Muni; svena—su propio; tejasā—con poder.

Traducción

Con su propio poder, Cyavana Muni invistió al rey Śaryāti de la capacidad de celebrar el soma-yajña. El muni ofreció una vasija llena de soma-rasa a los Aśvinī-kumāras, pese a que no tenían derecho a beberlo.