ŚB 9.20.28

मृगाञ्छुक्लदत: कृष्णान् हिरण्येन परीवृतान् ।
अदात् कर्मणि मष्णारे नियुतानि चतुर्दश ॥ २८ ॥
mṛgāñ chukla-dataḥ kṛṣṇān
hiraṇyena parīvṛtān
adāt karmaṇi maṣṇāre
niyutāni caturdaśa

Palabra por palabra

mṛgānelefantes de primera calidad; śukla-dataḥcon colmillos muy blancos; kṛṣṇāncon el cuerpo negro; hiraṇyenacon adornos de oro; parīvṛtancompletamente cubiertos; adātdio como caridad; karmaṇien el sacrificio; maṣṇārellamado maṣnāra, o en el lugar llamado Maṣnāra; niyutānilākhs (un lākh son cien mil); caturdaśacatorce.

Traducción

Cuando celebró el sacrificio denominado maṣṇāra [o un sacrificio en el lugar de Maṣṇāra], Mahārāja Bharata dio como caridad catorcelākhs de magníficos elefantes, con los colmillos blancos y el cuerpo negro, completamente cubiertos de adornos de oro.