ŚB 9.13.18
Devanagari
तत: शीरध्वजो जज्ञे यज्ञार्थं कर्षतो महीम् ।
सीता शीराग्रतो जाता तस्मात् शीरध्वज: स्मृत: ॥ १८ ॥
सीता शीराग्रतो जाता तस्मात् शीरध्वज: स्मृत: ॥ १८ ॥
Texto
tataḥ śīradhvajo jajñe
yajñārthaṁ karṣato mahīm
sītā śīrāgrato jātā
tasmāt śīradhvajaḥ smṛtaḥ
yajñārthaṁ karṣato mahīm
sītā śīrāgrato jātā
tasmāt śīradhvajaḥ smṛtaḥ
Palabra por palabra
tataḥ — de Hrasvaromā; śīradhvajaḥ — un hijo llamado Śīradhvaja; jajñe — nació; yajña-artham — para celebrar sacrificios; karṣataḥ — mientras araba el campo; mahīm — la tierra; sītā — madre Sītā, la esposa del Señor Rāmacandra; śīra-agrataḥ — de la parte delantera del arado; jātā — nació; tasmāt — por lo tanto; śīradhvajaḥ — recibió el nombre de Śīradhvaja; smṛtaḥ — famoso.
Traducción
De Hrasvaromā nació un hijo llamado Śīradhvaja [también llamado Janaka]. Śīradhvaja estaba arando un campo, cuando, de la parte frontal del arado [śira], apareció una hija que se llamó Sītādevī, que más tarde fue la esposa del Señor Rāmacandra. Por esa razón recibió el nombre de Śīradhvaja.