ŚB 9.1.37

स तस्य तां दशां दृष्ट्वा कृपया भृशपीडित: ।
सुद्युम्नस्याशयन् पुंस्त्वमुपाधावत शङ्करम् ॥ ३७ ॥
sa tasya tāṁ daśāṁ dṛṣṭvā
kṛpayā bhṛśa-pīḍitaḥ
sudyumnasyāśayan puṁstvam
upādhāvata śaṅkaram

Palabra por palabra

saḥél, Vasiṣṭha; tasyade Sudyumna; tāmesa; daśāmcondición; dṛṣṭvāal ver; kṛpayāpor misericordia; bhṛśa-pīḍitaḥmuy apenado; sudyumnasyade Sudyumna; āśayandeseando; puṁstvamla masculinidad; upādhāvatacomenzó a adorar; śaṅkaramal Señor Śiva.

Traducción

Muy apenado de ver la lamentable situación de Sudyumna, Vasiṣṭha comenzó a adorar de nuevo al Señor Śaṅkara [Śiva], deseando que Sudyumna recuperase su masculinidad.