ŚB 8.24.56

अश्रौषीद‍ृषिभि: साकमात्मतत्त्वमसंशयम् ।
नाव्यासीनो भगवता प्रोक्तं ब्रह्म सनातनम् ॥ ५६ ॥
aśrauṣīd ṛṣibhiḥ sākam
ātma-tattvam asaṁśayam
nāvy āsīno bhagavatā
proktaṁ brahma sanātanam

Palabra por palabra

aśrauṣītél escuchó; ṛṣibhiḥlas grandes personas santas; sākamcon; ātma-tattvamla ciencia de la autorrealización; asaṁśayamsin la menor duda (pues había sido hablada por el Señor Supremo); nāvi āsīnaḥsentados en la nave; bhagavatāpor la Suprema Personalidad de Dios; proktamexplicadas; brahmatodas las Escrituras trascendentales; sanātanamque existen eternamente.

Traducción

Desde la nave, el rey Satyavrata, acompañado por las grandes personas santas, escuchó las instrucciones de la Suprema Personalidad de Dios acerca de la autorrealización. Todas esas instrucciones provenían de las eternas Escrituras védicas [brahma]. De esta forma, el rey y los sabios quedaron sin ninguna duda acerca de la Verdad Absoluta.