Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.24.33

Texto

tri-lokyāṁ līyamānāyāṁ
saṁvartāmbhasi vai tadā
upasthāsyati nauḥ kācid
viśālā tvāṁ mayeritā

Palabra por palabra

tri-lokyām — los tres lokas; līyamānāyām — tras quedar sumergidos; saṁvarta-ambhasi — en las aguas de la destrucción; vai — en verdad; tadā — en ese momento; upasthāsyati — aparecerá; nauḥ — barco; kācit — uno; viśālā — muy grande; tvām — a ti; mayā — por Mí; īritā — enviado.

Traducción

Cuando los tres mundos sean cubiertos por el agua, un barco enorme que Yo enviaré aparecerá ante ti.