Skip to main content

Text 19

VERSO 19

Texto

Texto

māṁ vacobhiḥ samārādhya
lokānām ekam īśvaram
pada-trayaṁ vṛṇīte yo
’buddhimān dvīpa-dāśuṣam
māṁ vacobhiḥ samārādhya
lokānām ekam īśvaram
pada-trayaṁ vṛṇīte yo
’buddhimān dvīpa-dāśuṣam

Palabra por palabra

Sinônimos

mām — a mí; vacobhiḥ — con palabras dulces; samārādhya — después de complacerme lo bastante; lokānām — de todos los planetas del universo; ekam — el único; īśvaram — amo, controlador; pada-trayam — tres pasos; vṛṇīte — está pidiendo; yaḥ — aquel que; abuddhimān — sin mucha inteligencia; dvīpa-dāśuṣam — porque puedo darte una isla entera.

mām — a mim; vacobhiḥ — com palavras doces; samārādhya — após satisfazer bastante; lokānām — de todos os planetas deste universo; ekam — o primeiro e único; īśvaram — mestre, controlador; pada-trayam — três pés; vṛṇīte — está pedindo; yaḥ — aquele que; abud­dhimān — não muito inteligente; dvīpa-dāśuṣam — porque Te posso dar uma ilha inteira.

Traducción

Tradução

Yo podría darte toda una isla, pues soy el propietario de las tres divisiones del universo. Tú, que has venido aquí para que Te dé algo y que me has complacido con palabras dulces, solo me pides tres pasos de tierra. En verdad, no eres muy inteligente.

Tenho condições de dar-Te uma ilha inteira porque sou o proprie­tário das três divisões do universo. Vieste até aqui para levar algo de mim e me satisfizeste com Tuas doces palavras, mas estás pedindo somente três passos de terra. Portanto, não és muito inteligente.

Significado

Comentário

Los Vedas conciben el universo como un océano de espacio en el que existen innumerables planetas, cada uno de los cuales se considera un dvīpa, una isla. Cuando recibió la visita del Señor Vāmanadeva, Bali Mahārāja era propietario de todos los dvīpas, o islas, del espacio. Cuando vio a Vāmanadeva, se sintió tan complacido con Su aspecto, que estaba dispuesto a darle todas las tierras que le pidiese; sin embargo, el Señor Vāmanadeva no le pidió más que tres pasos, de modo que Bali Mahārāja Le consideró poco inteligente.

SIGNIFICADO—De acordo com a compreensão védica, todo o universo é tido como um oceano espacial. Nesse oceano, existem inúmeros planetas, e cada planeta é chamado de dvīpa, ou ilha. Quando abordado pelo Senhor Vāmanadeva, Bali Mahārāja realmente possuía todas as dvīpas, ou ilhas no espaço. Bali Mahārāja ficou muito satisfeito de ver as feições de Vāmanadeva e prontificou-se a dar-Lhe tanta terra quanto Ele acaso pedisse. Como o Senhor Vāmanadeva pediu somente três passos de terra, Bali Mahārāja não O considerou muito inteligente.