ŚB 8.11.21

हरीन्दशशतान्याजौ हर्यश्वस्य बल: शरै: ।
तावद्भ‍िरर्दयामास युगपल्ल‍घुहस्तवान् ॥ २१ ॥
harīn daśa-śatāny ājau
haryaśvasya balaḥ śaraiḥ
tāvadbhir ardayām āsa
yugapal laghu-hastavān

Palabra por palabra

harīncaballos; daśa-śatānidiez veces cien (mil); ājauen el campo de batalla; haryaśvasyadel rey Indra; balaḥel demonio Bala; śaraiḥcon flechas; tāvadbhiḥcon tantas; ardayām āsapuso en graves dificultades; yugapatsimultáneamente; laghu-hastavāndominando rápidamente.

Traducción

Rápidamente, el demonio Bala, haciéndose dueño de la situación en el campo de batalla, puso en graves dificultades a los mil caballos de Indra, a los que hirió simultáneamente con igual número de flechas.