Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.11.13

Texto

sakhāyaṁ patitaṁ dṛṣṭvā
jambho bali-sakhaḥ suhṛt
abhyayāt sauhṛdaṁ sakhyur
hatasyāpi samācaran

Palabra por palabra

sakhāyam — a su íntimo amigo; patitam — que había caído; dṛṣṭvā — al ver; jambhaḥ — el demonio Jambha; bali-sakhaḥ — un amigo muy íntimo de Bali Mahārāja; suhṛt — y constante bienqueriente; abhyayāt — apareció en escena; sauhṛdam — con una amistad llena de compasión; sakhyuḥ — de su amigo; hatasya — que estaba herido y había caído; api — aunque; samācaran — solo por cumplir con los deberes de la amistad.

Traducción

Al ver que su amigo Bali había caído, el demonio Jambhāsura plantó cara a Indra, el enemigo, para servir a Bali Mahārāja conforme a la amistad que les unía.