Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.9.5

Texto

soma-pīthaṁ tu yat tasya
śira āsīt kapiñjalaḥ
kalaviṅkaḥ surā-pītham
annādaṁ yat sa tittiriḥ

Palabra por palabra

soma-pītham—usada para beber soma-rasatu—sin embargo; yat—que; tasya—de él (Viśvarūpa); śiraḥ—la cabeza; āsīt—se volvió; kapiñjalaḥ—una perdiz negra; kalaviṅkaḥ—un gorrión; surā-pītham—destinada a beber vino; anna-adam—usada para ingerir alimentos; yat—la cual; saḥ—esa; tittiriḥ—una perdiz común.

Traducción

Entonces, la cabeza que bebía soma-rasa se transformó en un kapiñjala [perdiz negra]. A su vez, la cabeza que bebía vino se transformó en un kalaviṅka [gorrión], y la cabeza que ingería el alimento se transformó en un tittiri[perdiz común].