ŚB 6.4.53

त्वत्तोऽधस्तात्प्रजा: सर्वा मिथुनीभूय मायया ।
मदीयया भविष्यन्ति हरिष्यन्ति च मे बलिम् ॥ ५३ ॥
tvatto ’dhastāt prajāḥ sarvā
mithunī-bhūya māyayā
madīyayā bhaviṣyanti
hariṣyanti ca me balim

Palabra por palabra

tvattaḥ; adhastātdespués; prajāḥlas entidades vivientes; sarvāḥtodas; mithunī-bhūyatener relaciones sexuales; māyayādebido a la influencia o las posibilidades ofrecidas por la energía ilusoria; madīyayāMía; bhaviṣyantise volverán; hariṣyantiofrecerán; catambién; mea Mí; balimobsequios.

Traducción

Serán padres de muchos miles de hijos, quienes también quedarán cautivados por Mi energía ilusoria y se ocuparán, como tú, en la vida sexual. Sin embargo, por Mi misericordia, también ellos podrán presentarme ofrendas con devoción.