ŚB 6.15.11

चरन्ति ह्यवनौ कामं ब्राह्मणा भगवत्प्रिया: ।
माद‍ृशां ग्राम्यबुद्धीनां बोधायोन्मत्तलिङ्गिन: ॥ ११ ॥
caranti hy avanau kāmaṁ
brāhmaṇā bhagavat-priyāḥ
mādṛśāṁ grāmya-buddhīnāṁ
bodhāyonmatta-liṅginaḥ

Palabra por palabra

carantiviajan; hien verdad; avanausobre la superficie del mundo; kāmamconforme al deseo; brāhmaṇāḥlos brāhmaṇas; bhagavat-priyāḥque también son vaiṣṇavas, muy queridos a la Suprema Personalidad de Dios; -dṛśāmde quienes como yo; grāmya-buddhīnāmobsesionados con la conciencia material temporal; bodhāyapara despertar; unmatta-liṅginaḥque se visten como si fuesen locos.

Traducción

Los brāhmaṇas que se han elevado a la posición de vaiṣṇavas, que son los sirvientes más queridos de Kṛṣṇa, a veces se visten como si fuesen locos. Con el único deseo de beneficiar a materialistas como nosotros, que estamos siempre apegados a la complacencia de los sentidos, y para disipar nuestra ignorancia, esos vaiṣṇavas viajan por la superficie del globo conforme a su deseo.